# Translation of Plugins - VK All in One Expansion Unit - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - VK All in One Expansion Unit - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 03:16:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - VK All in One Expansion Unit - Stable (latest release)\n"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:184
msgid "Please enter a valid input. You can enter a Dashicon class, a base64-encoded SVG, or 'none' to leave it blank for CSS customization."
msgstr "有効な入力をしてください。Dashicon クラス、base64 エンコードされたSVG、またはでCSSカスタマイズするために「none」を入力できます。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:164
msgid "Dashicons Library"
msgstr "ダッシュアイコン ライブラリ"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:136
msgid "Select an icon from the images below, or enter a custom Dashicon class."
msgstr "以下のイメージからアイコンを選ぶか、ダッシュアイコンのクラス名を入力してください。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:135
msgid "Menu Icon(Optional)"
msgstr "メニューアイコン (任意)"
#: veu-packages.php:534
msgid "Others"
msgstr "その他"
#: veu-packages.php:517
msgid "Related to other plugins"
msgstr "他プラグイン関連"
#: veu-packages.php:490
msgid "Deactive features"
msgstr "無効化機能"
#: veu-packages.php:431
msgid "Widget features"
msgstr "ウィジェット機能"
#: veu-packages.php:232
msgid "Add visible elements"
msgstr "表示要素追加"
#: veu-packages.php:194
msgid "Admin page features"
msgstr "管理画面機能"
#: veu-packages.php:128
msgid "External integration"
msgstr "外部連携"
#: veu-packages.php:40
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: veu-packages.php:33
msgid "Deprecated"
msgstr "非推奨"
#: veu-packages.php:588
msgid "Font Awesome Icon Accessibility"
msgstr "Font Awesome Icon Accessibility"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:261
msgid "This article is protected by a password."
msgstr "この記事はパスワードで保護されています。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:231
msgid "It is not affected if you do not add strings like \"news\" to the Custom Structure."
msgstr "カスタム構造 に news など任意の文字列を追加したりしない場合は関係ありません。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:229
msgid "By setting with_front to false, you can ensure the URL is formatted as https://xxxx.xxx/event/%postname%/ without being affected by the Custom Structure settings."
msgstr "リライトの with_front を false にする事によって、カスタム構造 に入力した内容に影響を受けずに https://xxxx.xxx/event/%postname%/ とする事ができます。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:224
msgid "For example, if \"news/%%postname%%/\" is set in the Custom Structure of the Permalink Settings, the URL for the custom post type \"event\" will also include \"news\", resulting in a URL like https://xxxx.xxx/news/event/%%postname%%/."
msgstr "例えば パーマリンクの設定 の カスタム構造 で \"news/%%postname%%/\" とした場合に、カスタム投稿タイプ event においても url が https://xxxx.xxx/news/event/%%postname%%/ というように \"news\" が付いてしまいます。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:219
msgid "Disable the permalink settings specified in Custom Structure.( Set with_front to false )"
msgstr "「カスタム構造」で指定したパーマリンク設定を無効にする( with_front を false にする )"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:106
msgid "custom-fields"
msgstr "カスタムフィールド"
#: veu-packages.php:589
msgid "Add aria-hidden=\"true\" to Font Awesome icons to hide them from screen readers, improving accessibility"
msgstr "Font Awesome のアイコンタブに aria-hidden=\"true\" を自動的に追加し、スクリーンリーダーが読み上げないようにします。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:213
msgid "Rewrite permalink (optional)"
msgstr "パーマリンクの書き換え (任意)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:265
msgid "* Please enter a string consisting of half-width lowercase alphanumeric characters, half-width hyphens, and half-width underscores."
msgstr "* 半角の小文字英数字、半角のハイフン、および半角のアンダースコアで構成される文字列を入力してください。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:94
msgid "Please enter a string of up to 20 characters consisting of half-width lowercase alphanumeric characters, half-width hyphens, and half-width underscores."
msgstr "半角の小文字英数字、半角のハイフン、および半角のアンダースコアから成る20文字までの文字列を入力してください。"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:123
msgid "X ( Twitter ) URL:"
msgstr "X ( Twitter ) URL:"
#: inc/footer-copyright-change.php:6
msgid "
Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit
"
msgstr "Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit
"
#: veu-packages.php:96
msgid "Output the Structured data of the WebSite to the html header."
msgstr "WebSiteの構造化データを html のヘッダーに出力します。"
#: veu-packages.php:95
msgid "Structured data - WebSite"
msgstr "構造化データ - WebSite"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:274
msgid "Custom Alert Content"
msgstr "カスタムアラートコンテント"
#: veu-packages.php:345
msgid "Using this feature, you can automatically insert the content set in ExUnit > Main Settings into the post."
msgstr "この機能を使用すると、ExUnit > メイン設定で設定した内容を投稿に自動的に挿入することができます。"
#: veu-packages.php:345
msgid "If the article contains advertisements, it's essential to have a notation that general consumers can recognize."
msgstr "記事が広告を含む場合、一般の消費者が認識できる注記の表示が必要です。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert-metabox.php:44
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert-metabox.php:43
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert-metabox.php:42
msgid "Apply common settings"
msgstr "共通設定を適用"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert-metabox.php:18
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert-metabox.php:40
msgid "Promotion Alert Setting"
msgstr "広告アラート設定"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:306
msgid "Ex) lightning_entry_body_prepend"
msgstr "例) lightning_entry_body_prepend"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:306
msgid "By default, it is output at the top of the content."
msgstr "標準では記事本文の最初に表示されます。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:304
msgid "Alert Hook ( Optional )"
msgstr "アラートフック (オプション)"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:297
msgid "Settings for individual articles take precedence over settings here."
msgstr "個別の記事から表示・非表示を設定すると、こちらの設定より優先されます。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:285
msgid "Display Post Types"
msgstr "表示する投稿タイプ"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:279
msgid "You can insert HTML tags here. This is designed to be used by pasting content created in the Block Editor."
msgstr "HTMLタグを使用する事ができます。ブロックエディタで作成したものをコピーして貼り付けて利用する事を想定しています。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:278
msgid "If there is any input in \"Custom Alert Content\", \"Alert Text\" will not be displayed and will be overwritten by the content entered in \"Custom Alert Content\"."
msgstr "\"アラートコンテンツ\"に何か入力がある場合、\"アラートテキスト\"は表示されず、\"アラートコンテンツ\"に入力された内容で上書きされます。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:269
msgid "This article is posted with products provided by ***."
msgstr "この記事は***から商品の提供を受けて投稿しています"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:268
msgid "This article contains promotions."
msgstr "この記事はプロモーションが含まれています。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:267
msgid "This article contains affiliate advertisements."
msgstr "この記事はアフィリエイト広告を利用しています。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:260
msgid "Alert Text"
msgstr "アラートテキスト"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:256
msgid "By inputting here, you can automatically insert it at the beginning of the article."
msgstr "ここに入力すると記事の最初に一括で挿入する事ができます。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:254
msgid "If the article contains advertisements, it's necessary to provide a clear notation for general consumers to recognize."
msgstr "記事に広告が含まれる場合は、一般消費者が認識できるような表記が必要です。"
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:197
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:251
#: veu-packages.php:344
msgid "Promotion Alert"
msgstr "広告アラート"
#: veu-packages.php:166
msgid "Print X card tags to html head."
msgstr "X カードタグを html head 内に出力します。"
#: inc/sns/sns_admin.php:134
msgid "X"
msgstr "X"
#: inc/sns/sns_admin.php:69
msgid "Print the X Card tags"
msgstr "X カードタグの出力"
#: inc/sns/sns_admin.php:67
msgid "X Card tags"
msgstr "X カードタグ"
#: inc/sns/sns_admin.php:54
msgid "X ID"
msgstr "X ID"
#: veu-packages.php:561
msgid "You can exclude pages specified from the edit screen from the fixed page list (wp_list_pages)."
msgstr "編集画面から指定したページを固定ページリスト(wp_list_pages)から除外することができます。"
#: veu-packages.php:560
msgid "Exclude Page from Page List"
msgstr "ページリストから指定ページを除外"
#: inc/page-exclude-from-list-pages/class-page-exclude-from-list-pages.php:29
msgid "Exclude from displaying Page List (wp_list_pages)"
msgstr "ページリスト (wp_list_pages)の表示から除外"
#: inc/page-exclude-from-list-pages/class-page-exclude-from-list-pages.php:28
msgid "Exclusion settings from the page list"
msgstr "ページリストからの除外設定"
#: inc/sns/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display SNS Share Button"
msgstr "SNSのシェアボタンを表示します"
#: inc/sns/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Share button"
msgstr "シェアボタン"
#: inc/sitemap-page/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "HTMLサイトマップを表示します"
#: inc/sitemap-page/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTMLサイトマップ"
#: inc/page-list-ancestor/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display Ansestor Pages"
msgstr "先祖階層のページを表示します。先祖階層からのページリストを表示します"
#: inc/page-list-ancestor/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Ancestor"
msgstr "先祖階層からのページリスト"
#: inc/contact-section/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display Contact Section"
msgstr "お問い合わせセクションを表示します"
#: inc/contact-section/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Section"
msgstr "お問い合わせセクション"
#: inc/child-page-index/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Page List of Child Page"
msgstr "固定ページの子ページリスト"
#: inc/child-page-index/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Child Page Index"
msgstr "子ページ一覧"
#: inc/call-to-action/package/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display CTA Content"
msgstr "CTAコンテンツを表示"
#: inc/call-to-action/package/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "CTA"
msgstr "CTA"
#: inc/call-to-action/package/block/index.php:182
msgid "Specified CTA does not exist."
msgstr "指定された CTA は存在しません。"
#: inc/sns/sns_admin.php:82
msgid "Automatically insert social bookmarks (share buttons and tweet buttons) into the body content field or specified action hooks."
msgstr "ソーシャルブックマーク(シェアボタンやtweetボタン)を本文コンテンツ欄または指定したアクションフックに自動挿入します。"
#: inc/sns/sns_admin.php:81
msgid "Automatic insertion"
msgstr "自動挿入"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:155
msgid "Title tags for pages and post can be specified from the VK all in One Expansion Unit Metabox under the content edit area of each edit screen."
msgstr "固定ページや投稿ページのタイトルタグは、各記事の編集画面の本文編集エリア下の VK all in One Expansion Unit のメタボックスから指定する事ができます。"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:152
msgid "Page / Posts"
msgstr "固定ページ / 投稿"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:144
msgid "If you specify the content of the title tag in %s, that will take precedence."
msgstr "%sでタイトルタグの内容を指定している場合はそちらが優先されます。"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:143
msgid "Edit screen of the page specified as the front page"
msgstr "トップページに指定した固定ページの編集画面"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:124
msgid "Homepage"
msgstr "トップページ"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:13 inc/wp-title/package/wp-title.php:113
msgid "<title> tag setting"
msgstr "<title> タグ設定"
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:21
msgid "Universal Analytics"
msgstr "ユニバーサルアナリティクス"
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:19
msgid "You can check the measurement ID by selecting the stream name you want to measure from \"Management\" -> \"Data stream\" of the gear icon at the bottom left of the Google Analytics screen."
msgstr "測定IDは、Googleアナリティクス画面左下の歯車アイコンの「管理」→「データストリーム」→ 測定したいストリーム名を選択することで確認できます。"
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:19
msgid "Stream ID and measurement ID are different."
msgstr "ストリームIDと測定IDは異なります。"
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:16
msgid "GA4"
msgstr "GA4"
#: veu-packages.php:117
msgid "Structured data - Breadcrumb"
msgstr "構造化データ - パンくずリスト"
#: veu-packages.php:107
msgid "Output the Structured data of the Article to the html header."
msgstr "記事の構造化データを html のヘッダーに出力します。"
#: veu-packages.php:106
msgid "Structured data - Article"
msgstr "構造化データ - 記事"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:83
msgid "Specify the profile URL of SNS, Wikipedia, etc."
msgstr "SNSやWikipediaなどのプロフィールURLを指定します。"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:73
msgid "* The URL of the site specified in the contact information of the user profile is not reflected in the url."
msgstr "※ ユーザープロフィールの連絡先情報に指定したサイトのURLは、url には反映されません"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:72
msgid "The URL of the top page of this homepage is applied."
msgstr "このホームページのトップページのURLが適用されます。"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:71
msgid "If @type is organization"
msgstr "@type が 組織の場合"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:70
msgid "The URL of the contributor archive page on this site will be used."
msgstr "このサイトの投稿者アーカイブページのURLが使用されます。"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:69
msgid "If @type is individual"
msgstr "@type が 個人の場合"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:68
msgid "If not entered"
msgstr "未入力の場合"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:67
msgid "Enter the URL of this user's profile page."
msgstr "このユーザーのプロフィールページのURLを入力してください。"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:57
msgid "If not entered, the display name on the blog will be used."
msgstr "未入力の場合、ブログ上の表示名が使用されます。"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:47
msgid "Select Person if the author is an individual and Organization if the author is an organization."
msgstr "著者が個人のときは Person を、著者が組織のときは Organization を選択してください。"
#: inc/article-structure-data/class-vk-article-structure-data.php:35
msgid "Author information structured data"
msgstr "投稿者情報の構造化データ"
#: inc/call-to-action/package/block/index.php:128
msgid "Please Select"
msgstr "選択してください"
#: inc/sns/sns_admin.php:214
msgid "Ex) lightning_comment_before"
msgstr "Ex) lightning_comment_before"
#: inc/sns/sns_admin.php:213
msgid "If you want to multiple display that, input action hook name separated by line breaks."
msgstr "複数箇所に表示したい場合は、表示したい場所のアクションフック名を改行で区切って入力してください。"
#: inc/sns/sns_admin.php:212
msgid "If you want to change the location of share buttons, please enter the action hook name."
msgstr "シェアボタンの位置を変更したい場合は、アクションフック名を入力してください。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:204
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:299
msgid "Does not correspond to the block editor"
msgstr "ブロックエディタには対応していません"
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:26
msgid "Disable tracking of logged in user"
msgstr "ログインしているユーザーの追跡を無効化"
#: veu-packages.php:118
msgid "However not required if you are viewing a breadcrumb with schema data on the page."
msgstr "ただし、ページにパンくずリストを表示している場合は必要ありません。"
#: veu-packages.php:118
msgid "It is important to accurately convey the hierarchy of the site to search engines such as Google."
msgstr "サイトの階層をGoogleなど検索エンジンに正確に伝えることが重要です。"
#: veu-packages.php:118
msgid "Output the Structured data of the Breadcrumb to the html header."
msgstr "パンくずリストの構造化データをhtmlヘッダーに出力します。"
#: inc/wp-title/package/class-veu-metabox-head-title.php:44
msgid "Add Separator and Site Title"
msgstr "セパレーターとサイトタイトルを追加する"
#: inc/wp-title/package/class-veu-metabox-head-title.php:41
msgid "Please note that the notation on the page will not be rewritten."
msgstr "ページ上のタイトルの表記は書き換えられません。"
#: inc/wp-title/package/class-veu-metabox-head-title.php:40
msgid "If there is any input here, the input will be reflected in the title tag."
msgstr "ここに入力がある場合、入力内容がタイトルタグに反映されます。"
#: inc/wp-title/package/class-veu-metabox-head-title.php:18
msgid "Head Title"
msgstr "head タグ内の title タグのテキスト"
#: inc/display-ie-alert.php:40
msgid "If you are using Edge and you still get this message, make sure you are not in IE mode."
msgstr "もし Edge をご利用中でもこのメッセージが表示される場合は IE モードになっていないか確認してください。"
#: inc/sns/sns_admin.php:158 inc/sns/sns_customizer.php:576
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: inc/smooth-scroll/smooth-scroll.php:71
msgid "CSS only ( Loading slightly light but do not work on Safari and so on. )"
msgstr "CSSのみ ( 読み込みが少し軽くなりますが、Safari では動作しません。 )"
#: inc/smooth-scroll/smooth-scroll.php:69
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: inc/smooth-scroll/smooth-scroll.php:65
msgid "Smooth scroll Type"
msgstr "スムーススクロールタイプ"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:60
msgid "Ex) lightning_site_footer_before"
msgstr "例) lightning_site_footer_before"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:59
#: inc/promotion-alert/package/class-veu-promotion-alert.php:306
msgid "If you want to change the location of any action hook, enter the action hook name."
msgstr "任意のアクションフックの場所に変更したい場合はアクションフック名を入力してください。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:58
#: inc/sns/sns_admin.php:211
msgid "By default, it is output at the bottom of the content."
msgstr "標準では記事本文欄の下部に表示されます。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:55
#: inc/sns/sns_admin.php:208
msgid "Output action hook (optional)"
msgstr "表示場所(オプション)"
#: veu-packages.php:154
msgid "Setting of Google Tag Manager"
msgstr "Google タグマネージャーの設定"
#: inc/vk-google-tag-manager/admin-page.php:13
msgid "Google tag manager ID"
msgstr "Google タグマネージャーID"
#: inc/vk-google-tag-manager/admin-page.php:9
#: inc/vk-google-tag-manager/admin.php:5
msgid "Google Tag Manager Setting"
msgstr "Google タグマネージャー設定"
#: inc/vk-google-tag-manager/admin-page.php:15
#: inc/vk-google-tag-manager/package/class-vk-google-tag-manager.php:94
#: inc/vk-google-tag-manager/package/class-vk-google-tag-manager.php:106
msgid "Please enter the Google Tag Manager ID to use on this site."
msgstr "このサイトで使用するGoogleタグマネージャーのIDを入力してください。"
#: inc/vk-google-tag-manager/package/class-vk-google-tag-manager.php:90
#: inc/vk-google-tag-manager/package/class-vk-google-tag-manager.php:102
msgid "Google tag manager ID :"
msgstr "Google タグマネージャーID"
#: inc/vk-google-tag-manager/package/class-vk-google-tag-manager.php:69
#: veu-packages.php:153
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google タグマネージャー"
#: inc/default-thumbnail/default-thumbnail-admin.php:40
msgid "Delete image"
msgstr "画像を削除"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:183
msgid "Drop down"
msgstr "ドロップダウン"
#: inc/noindex/noindex.php:226
msgid "Custom taxonomy archive"
msgstr "カスタム分類アーカイブ"
#: inc/noindex/noindex.php:222
msgid "Tag archive"
msgstr "タグアーカイブ"
#: inc/noindex/noindex.php:218
msgid "Category archive"
msgstr "カテゴリーアーカイブ"
#: inc/noindex/noindex.php:209 inc/noindex/noindex.php:246
msgid "Post type archive"
msgstr "投稿タイプアーカイブ"
#: inc/noindex/noindex.php:205
msgid "Author archive"
msgstr "投稿者アーカイブ"
#: inc/noindex/noindex.php:197
msgid "Date ( Yearly / Monthly / Daily /time ) archive"
msgstr "日付別(年別/月別/日別/時間別)アーカイブページ"
#: inc/noindex/noindex.php:109
msgid "Add noindex page"
msgstr "noindexの追加"
#: inc/noindex/noindex.php:106
msgid "Noindex"
msgstr "Noindex"
#: inc/noindex/noindex.php:92
msgid "Noindex "
msgstr "Noindex"
#: inc/add_archive_loop_before_widget_area.php:22
msgid "Post type archive before loop (%s)"
msgstr "投稿タイプアーカイブのループ前 (%s)"
#: veu-packages.php:473
msgid "Add widget area before loop at published post type archive page"
msgstr "投稿タイプアーカイブページの投稿ループの前にウィジェットエリアを追加します。"
#: veu-packages.php:472
msgid "Before loop widget area"
msgstr "投稿ループ前ウィジェットエリア"
#: veu-packages.php:78
msgid "If you want add to the other page such as archive page that, you can set to ExUnit Main Setting Page."
msgstr "アーカイブページなどにも noindex を追加したい場合は ExUnit メイン設定画面から設定できます。"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:179
msgid "Display design"
msgstr "表示形式"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:168
msgid "Archive type"
msgstr "アーカイブタイプ"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:182
msgid "Lists"
msgstr "リスト"
#: inc/add_plugin_link_to_adminbar.php:17
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: veu-packages.php:203
msgid "Add Plugin setting page link to admin bar."
msgstr "プラグイン設定画面へのリンクを管理バーに追加します。"
#: veu-packages.php:202
msgid "Add Plugin link to admin bar"
msgstr "管理バーにプラグインリンク追加"
#: veu-packages.php:640
msgid "Optimize the CSS to speeding display."
msgstr "CSSを最適化して表示速度を改善します。"
#: veu-packages.php:639
msgid "CSS Optimize"
msgstr "CSS最適化"
#: inc/sns/sns.php:138 inc/wp-title/package/wp-title.php:87
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: inc/contact-section/contact-section.php:184
msgid "Contact button link target setting"
msgstr "お問い合わせボタンのリンクターゲット設定"
#: inc/contact-section/contact-section.php:187
#: inc/contact-section/customizer.php:197
msgid "Open in New Tab"
msgstr "別タブで開く"
#: inc/pagetop-btn/pagetop-btn.php:43 inc/pagetop-btn/pagetop-btn.php:83
msgid "Do not display on touch screen devices"
msgstr "タッチデバイスの端末では表示しない"
#: inc/common-block.php:50
msgid "* Normally if VK Blocks plugin activate that VK Blocks in ExUnit is deactivated automatically."
msgstr "* 通常 プラグイン版の VK Blocks を有効化すると、ExUnit内 の VK Blocks は自動的に無効化されます。"
#: inc/common-block.php:48
msgid "Deactive VK Blocks at ExUnit"
msgstr "ExUnit の VK Blocks を無効化"
#: inc/common-block.php:43
msgid "Install VK Blocks"
msgstr "VK Blocks をインストール"
#: inc/common-block.php:42
msgid "Please install VK Blocks Plugin."
msgstr "プラグイン版の VK Blocks をインストールしてください。"
#: inc/common-block.php:35
msgid "VK Blocks in ExUnit will be deleted soon."
msgstr "ExUnit内の VK Blocks は間もなく廃止されます。"
#: inc/display-ie-alert.php:37
msgid "Plese use The latest modern browser ( Microsoft Edge, Google Chrome and so on )."
msgstr "最新のモダンブラウザ(Microsoft EdgeやGoogle Chromeなど)をお使いください。"
#: inc/display-ie-alert.php:26
msgid "This website is also not guaranteed to display on Internet Explorer."
msgstr "このウェブサイトも Internet Explorer での表示は保証しておりません。"
#: inc/display-ie-alert.php:25
msgid "Internet Explorer, you are using, is old browser, Microsoft also reports that use is dangerous."
msgstr "ご利用の Internet Explorer は古いブラウザで Microsoft社も利用は危険であると発信しています。"
#: inc/display-ie-alert.php:23
msgid "The browser that you use is not safe."
msgstr "ご利用のブラウザは安全ではありません"
#: veu-packages.php:498
msgid "If disable emoji that you can stop print emoji codes on html head and it bring to small effect of speeding up."
msgstr "絵文字を無効にすると、HTMLヘッドでの絵文字コードの出力を停止することができ、少しだけスピードアップに繋がります。"
#: veu-packages.php:498
msgid "If you do not using Emojis that I recommend to enable this function."
msgstr "絵文字を使わない場合はこの機能を有効化する事をおすすめします。"
#: veu-packages.php:498
msgid "You can disable emojis."
msgstr "絵文字機能を無効化する事ができます。"
#: veu-packages.php:497
msgid "Disable Emojis"
msgstr "絵文字の無効化"
#: veu-packages.php:509
msgid "If you already creating XML Sitemap by another Plugin that you can stop native WordPress Sitemap function by this function."
msgstr "既に別のプラグインによってXMLサイトマップを作成している場合は、この関数によってネイティブのWordPressサイトマップ機能を停止できます。"
#: veu-packages.php:509
msgid "Stop the XML Sitemap feature added from WordPress 5.5."
msgstr "WordPress 5.5 から追加された XML Sitemap 機能を停止します。"
#: veu-packages.php:421
msgid "IE is a very old browser and its creator Microsoft does not recommend its use. Encouraging IE users to switch to the next-generation browser will greatly contribute to the evolution of the website."
msgstr "IEは非常に古いブラウザで開発元であるマイクロソフトも利用を推奨していません。IEのユーザーに次世代ブラウザへの切り替えを促す事はウェブサイトの進化に大きく貢献します。"
#: veu-packages.php:421
msgid "Display a warning if the user who is viewing this site is using IE."
msgstr "このサイトを見ているユーザーがIEを利用していた場合に警告を表示します。"
#: veu-packages.php:420
msgid "Display IE Alert"
msgstr "IEアラートの表示"
#: veu-packages.php:78
msgid "If you want to add the noindex tag to specific page that, move to that post edit screen and set from VK All in One Expansion Unit metabox in lower part of content editing field."
msgstr "特定のページにnoindexタグを追加する場合は、その投稿編集画面に移動し、コンテンツ編集フィールドの下部にあるVK All in One Expansion Unitメタボックスから設定します。"
#: veu-packages.php:78
msgid "Outputs the noindex tag to the html head of the specified page."
msgstr "指定したページの html head に noindex タグを出力します。"
#: veu-packages.php:363
msgid "Related posts are displayed based on tags, so please set tags for posts."
msgstr "関連記事はタグを基準に表示しますので、投稿にタグを設定してください。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:576
#: inc/contact-section/block/build/block.js:1
#: inc/contact-section/block/src/edit.js:26
msgid "Set telephone and mail form vertically"
msgstr "電話番号とメールの形式を縦並びにします"
#: inc/contact-section/contact-section.php:572
msgid "Display Setting"
msgstr "表示設定"
#: veu-packages.php:508
msgid "Disable XML Sitemap"
msgstr "XMLサイトマップ無効化"
#: veu-packages.php:287
msgid "It displays a HTML Site Map."
msgstr "HTMLサイトマップを表示します。"
#: veu-packages.php:268
msgid "It displays a contact information."
msgstr "お問い合わせ情報を表示します。"
#: veu-packages.php:256
msgid "It displays a page list from ancestor."
msgstr "先祖階層からのページ一覧を表示します。"
#: veu-packages.php:244
msgid "It displays a list of the child page."
msgstr "子ページ一覧を表示します。"
#: veu-packages.php:235
msgid "You can insert by metabox of bottom of content edit area at post edit screen, or from by the block or widget and so on."
msgstr "記事本文編集画面下部のメタボックスやブロック、ウィジェットなどから挿入する事ができます。"
#: inc/sns/sns_admin.php:203
msgid "* manage entry count Api. change to 'POST' if fail entry count. (POST mode is can't use cache)"
msgstr "* シェアカウントAPIの管理。POSTに指定するとキャッシュは利用できません。"
#: inc/sns/sns_admin.php:202
msgid "POST"
msgstr "POST"
#: inc/sns/sns_admin.php:196
msgid "GET (Default)"
msgstr "GET (Default)"
#: inc/sns/sns_admin.php:190
msgid "Disable"
msgstr "無効化"
#: inc/sns/sns_admin.php:183
msgid "Entry Count"
msgstr "投稿数"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:167
msgid "No background frame"
msgstr "背景枠無し"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:326
msgid "Use following data (Do not use content data)"
msgstr "以下の情報を利用する(本文欄の入力内容を使用しない)"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:314
msgid "Use Classic layout"
msgstr "従来のレイアウトを使用する"
#: admin/customizer.php:135
msgid "If you enable this setting that JavaScript of ExUnit, WordPress, and more will be loaded from footer."
msgstr "この設定を有効にすると、ExUnit、WordPressなどのJavaScriptがフッターから読み込まれます。"
#: admin/customizer.php:131
msgid "Load JS from footer"
msgstr "JavaScriptをフッターで読み込む"
#: veu-packages.php:222
msgid "Add Manage all reusable blocks menu to admin menu."
msgstr "再利用ブロックの管理メニューを管理画面のメニューに追加します"
#: veu-packages.php:221
msgid "Add Reusable block menu"
msgstr "再利用ブロック管理メニューの追加"
#: inc/add_menu_to_block_reuse.php:13
msgid "Manage all reusable blocks"
msgstr "すべての再利用ブロックを管理"
#: inc/default-thumbnail/customize.php:43
msgid "Default List Image"
msgstr "デフォルトリスト画像"
#: inc/default-thumbnail/customize.php:22
msgid "Defualt Thumbnail Settings"
msgstr "デフォルトサムネイル設定"
#: inc/default-thumbnail/default-thumbnail-admin.php:12
msgid "Default Thumbnail Image"
msgstr "デフォルトサムネイル画像"
#: veu-packages.php:385
msgid "You can set Default Thumbnail."
msgstr "デフォルト画像を設定する事ができます。"
#: inc/default-thumbnail/default-thumbnail-admin.php:7
#: inc/default-thumbnail/default-thumbnail.php:81 veu-packages.php:384
msgid "Default Thumbnail"
msgstr "デフォルトサムネイル画像"
#: inc/sns/sns_admin.php:36
msgid "If you need show share counts in SNS buttons. You need get Access Token in facebook developers."
msgstr "シェアボタンの数を表示したい場合はFacebookのアクセストークンを取得する必要があります。"
#: inc/sns/sns_admin.php:35
msgid "Access Tokens"
msgstr "アクセストークン"
#: inc/sns/sns_admin.php:35
msgid "en_US"
msgstr "en_US"
#: inc/sns/sns_admin.php:33
msgid "facebook Access Token"
msgstr "Facebook アクセストークン"
#: inc/child-page-index/block/index.php:80
#: inc/page-list-ancestor/block/index.php:77
msgid "No Child Pages."
msgstr "子ページがありません。"
#: inc/contact-section/block/index.php:83
msgid "No Contact Page Setting."
msgstr "お問い合わせページ設定がありません。"
#: veu-package-manager.php:103
msgid "ExUnit Blocks"
msgstr "ExUnit Blocks"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:295
msgid "Corresponds to the block editor"
msgstr "ブロックエディタ対応"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:202
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:297
msgid "Corresponds to the block editor ( Export to REST API / optional )"
msgstr "ブロックエディタ対応(REST APIに出力 / 任意)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:194
msgid "Corresponds to the block editor (optional)"
msgstr "ブロックエディタ対応(任意)"
#: veu-packages.php:525
msgid "unqueue Contact Form 7 assets at page of unuse form."
msgstr "Contact Form 7 が利用されていないページで関連ファイルの読み込みを解除します。"
#: veu-packages.php:524
msgid "Contactform7 Asset Optimize"
msgstr "Contact Form 7 アセットファイル最適化"
#: veu-packages.php:525
msgid "Do not activate if you using css/js optimize plugin like \"Autoptimize\"."
msgstr "Autoptimize などcssやJavaScript最適化プラグインを利用している場合は競合して正常に動作しない事があります。"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:435
msgid "Button option"
msgstr "ボタンオプション"
#: inc/other-widget/widget-side-child-page-list.php:17
msgid "Displays list of child page for the current page on such as sidebar of page."
msgstr "子ページ一覧をサイドバーに追加します"
#: inc/other-widget/template/admin_setting.php:5
msgid "Widget Enablation"
msgstr "ウィジェット有効化設定"
#: veu-packages.php:458
msgid "Widget Setting"
msgstr "ウィジェット設定"
#: veu-packages.php:453
msgid "Enable Setting"
msgstr "有効化設定"
#: admin/customizer.php:112
msgid "Page Speedind Setting"
msgstr "高速化設定"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:90
msgid "If you want to change the number of columns, please change from Appearance -> Widgets screen."
msgstr "カラム数を変更したい場合は「外観 > ウィジェット」画面より設定してください。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:206
msgid "If you want to use the block editor that, you have to use the REST API."
msgstr "ブロックエディターを使用する場合は、REST APIを使用する必要があります。"
#: inc/sitemap-page/sitemap-page-admin-main-setting.php:65
msgid "If you want to do not display specific page that, you can set on that page edit screen."
msgstr "特定の固定ページをサイトマップに表示したくない場合は、該当の固定ページの編集画面から除外設定をしてください。"
#: inc/sitemap-page/sitemap-page-admin-main-setting.php:51
msgid "Exclude post type from the sitemap"
msgstr "サイトマップから除外する投稿タイプ"
#: admin/admin-active-setting-page.php:137
msgid "Delete myOptions when deactivate me."
msgstr "プラグインを無効化する際にDBに保存したオプション項目を削除します。"
#: admin/admin-active-setting-page.php:135
msgid "Plugin setting options"
msgstr "プラグイン設定オプション"
#: admin/admin-active-setting-page.php:132
msgid "Do not combine ExUnit's meta box"
msgstr "ExUnitのmetaboxを統合しない"
#: admin/admin-active-setting-page.php:130
msgid "Post edit page metabox settings"
msgstr "投稿編集画面metabox設定"
#: admin/admin-active-setting-page.php:124
msgid "set extension contents to loop_end hook"
msgstr "ループ終了時にコンテンツを追加する"
#: admin/admin-active-setting-page.php:118
msgid "Extention contents"
msgstr "拡張コンテンツ"
#: admin/admin-active-setting-page.php:113
msgid "Extension Setting"
msgstr "拡張設定"
#: admin/admin-active-setting-page.php:21
#: admin/admin-active-setting-page.php:102
#: inc/other-widget/template/admin_setting.php:11
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: admin/admin-active-setting-page.php:21
#: admin/admin-active-setting-page.php:102
#: inc/other-widget/template/admin_setting.php:11
msgid "Function"
msgstr "有効化"
#: admin/admin-active-setting-page.php:21
#: admin/admin-active-setting-page.php:102
#: inc/other-widget/template/admin_setting.php:11
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
#: admin/admin-active-setting-page.php:6
msgid "Enable setting"
msgstr "有効化設定"
#: admin/admin-post-metabox.php:58
msgid "Close all"
msgstr "すべて閉じる"
#: admin/admin-post-metabox.php:57
msgid "Open all"
msgstr "すべて開く"
#: admin/admin_bar.php:44
msgid "Main Setting"
msgstr "メイン設定"
#: admin/admin.php:75 admin/admin.php:77 admin/admin_bar.php:33
#: inc/common-block.php:49
msgid "Active Setting"
msgstr "有効化設定"
#: admin/disable-guide.php:16
msgid "Edit Guide"
msgstr "編集ガイド"
#: admin/class-veu-metabox-insert-items.php:12
msgid "Setting of insert items"
msgstr "挿入アイテムの設定"
#: admin/admin-main-setting-page.php:96
msgid "Activated Packages is noting. please activate some package."
msgstr "有効化されているパッケージがありません。何かの機能を有効化してください。"
#: veu-packages.php:374
msgid "Display Eye Catch image at before content."
msgstr "アイキャッチ画像を本文の最初に表示します。各記事毎に非表示にする事も出来ます。"
#: veu-packages.php:373
msgid "Automatic Eye Catch insert"
msgstr "アイキャッチ画像自動挿入"
#: veu-packages.php:611
msgid "Current class tuning of navi menu."
msgstr "メニューに投稿トップやカスタム投稿タイプアーカイブページが設定された時に、詳細ページや関連するカスタム分類ページを表示している時でも適切にcurrentクラスが追加されるように調整します。"
#: veu-packages.php:610
msgid "Navi menu class custom"
msgstr "ナビメニューclassの改変"
#: veu-packages.php:600
msgid "Add \"Post type\", \"Page slug\" etc class name to the body class."
msgstr "投稿タイプ名や固定ページのスラッグ名をbodyタグのクラスに追加します。"
#: veu-packages.php:599
msgid "Add body class"
msgstr "Body class の追加"
#: veu-packages.php:572
msgid "Add smooth scroll at anchor link in same page."
msgstr "同一ページ内のアンカーリンクをスムーススクロールにします。"
#: inc/smooth-scroll/smooth-scroll.php:44
#: inc/smooth-scroll/smooth-scroll.php:61 veu-packages.php:571
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーススクロール"
#: veu-packages.php:403
msgid "The page top button is displayed in the lower right corner of the screen."
msgstr "ページトップへ戻るボタンは、画面の右下隅に表示されます。"
#: inc/pagetop-btn/pagetop-btn.php:25 inc/pagetop-btn/pagetop-btn.php:65
#: inc/pagetop-btn/pagetop-btn.php:77 inc/pagetop-btn/pagetop-btn.php:81
#: veu-packages.php:402
msgid "Page Top Button"
msgstr "ページトップへ戻るボタン"
#: veu-packages.php:543
msgid "Add custom post types and custom taxonomies."
msgstr "カスタム投稿タイプやカスタム分類を追加します。"
#: veu-packages.php:542
msgid "Post Type Manager"
msgstr "カスタム投稿タイプマネージャー"
#: veu-packages.php:211
msgid "Add ExUnit menu to admin bar."
msgstr "ExUnitのメニューを管理バーに表示する"
#: veu-packages.php:210
msgid "Admin bar manu"
msgstr "管理バーメニュー"
#: veu-packages.php:677 veu-packages.php:678
msgid "Disable dashbord"
msgstr "ダッシュボードに最新情報を表示しない"
#: veu-packages.php:669
msgid "Disable xmlrpc ping back."
msgstr "xmlrpcを停止"
#: veu-packages.php:668
msgid "Disable ping back"
msgstr "ping backを停止"
#: veu-packages.php:77
msgid "Noindex additional function"
msgstr "noindex 追加機能"
#: veu-packages.php:363
msgid "Print Related posts lists to post content bottom."
msgstr "関連記事を記事コンテンツ下のエリアへ表示します。"
#: veu-packages.php:327
msgid "Insert ads to content."
msgstr "記事に広告を挿入します"
#: veu-packages.php:312
msgid "Contents setting"
msgstr "CTA表示内容設定"
#: veu-packages.php:286
msgid "Display HTML Site Map"
msgstr "HTMLサイトマップの表示"
#: veu-packages.php:255
msgid "Page list from ancestor"
msgstr "先祖階層からの子ページリスト表示"
#: veu-packages.php:243
msgid "Child page index"
msgstr "子ページの一覧表示"
#: veu-packages.php:622
msgid "You can set Customize CSS."
msgstr "テーマデザインをカスタマイズする CSS を管理画面より追加できるようになります。追加する CSS コードは「VK Ex Unit」\t「CSS カスタマイズ」の画面にて入力して下さい。"
#: veu-packages.php:621
msgid "CSS customize"
msgstr "CSSカスタマイズ"
#: veu-packages.php:449
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
#: veu-packages.php:443
msgid "Displays a categories, tags or format list."
msgstr "カテゴリ・タグまたは、フォーマットリストを表示します。"
#: veu-packages.php:443
msgid "categories/tags list"
msgstr "カテゴリー/タグ リスト"
#: veu-packages.php:442
msgid "VK_3PR area - display the 3PR area."
msgstr "VK_3PR エリア - 3PR エリアを表示します。"
#: veu-packages.php:168
msgid "VK_FB Page Plugin - display the Facebook Page Plugin widget."
msgstr "VK_FB Page Plugin - Facebook ページプラグインを表示します。"
#: veu-packages.php:441
msgid "VK_Profile - display the profile entered in the widget."
msgstr "VK_プロフィール - ウィジェットに入力されたプロフィールを表示します。"
#: veu-packages.php:440
msgid "VK_Page content to widget - display the contents of the page to the widgets."
msgstr "VK_固定ページ本文 - 固定ページのコンテンツ部分をウィジェットに表示します。"
#: veu-packages.php:439
msgid "VK_Recent Posts - display the link text and the date of the latest article title."
msgstr "VK_最新記事 - 最新記事タイトルのリンクテキストと日付を表示します。"
#: veu-packages.php:437
msgid "You can use various widgets."
msgstr "以下の機能を持ったウィジェットを追加します。各ウィジェットの設定は「外観」\t「ウィジェット」の設定画面より行って下さい。"
#: veu-packages.php:136
msgid "Print Google Analytics tracking code."
msgstr "Google アナリティクスのトラッキングコードを出力します。有効化した後「設定」のリンクより設定画面へすすみ Google アナリティクス ID を入力して下さい。使用中のテーマやプラグインで Google アナリティクスのトラッキングコードを埋め込む場合はチェックを外して下さい。"
#: veu-packages.php:175
msgid "Social media cooperation"
msgstr "ソーシャルメディア連携"
#: veu-packages.php:171
msgid "* You can stop the function separately from the %s."
msgstr "%s から個別に機能を停止する事ができます。"
#: veu-packages.php:169
msgid "Print Follow me box to content bottom."
msgstr "Follow me box を記事コンテンツ下のエリアへ表示します。"
#: veu-packages.php:167
msgid "Print social bookmark buttons."
msgstr "ソーシャルブックマークボタンを表示します。"
#: veu-packages.php:165
msgid "Print og tags to html head."
msgstr "OG タグを html head 内へ出力します。"
#: veu-packages.php:163
msgid "Main setting page"
msgstr "メイン設定画面"
#: veu-packages.php:67
msgid "Print meta description to html head."
msgstr "投稿画面「抜粋」欄に入力されたテキストを meta description タグとして html head 内へ出力します。使用中のテーマやプラグインで meta description タグを出力している場合はチェックを外して下さい。"
#: veu-packages.php:66
msgid "Print meta description"
msgstr "メタディスクリプションタグを出力"
#: veu-packages.php:52 veu-packages.php:81 veu-packages.php:139
#: veu-packages.php:179 veu-packages.php:271 veu-packages.php:307
#: veu-packages.php:330 veu-packages.php:348 veu-packages.php:388
#: veu-packages.php:408 veu-packages.php:546 veu-packages.php:577
#: veu-packages.php:625 veu-packages.php:645
msgid "Setting"
msgstr "設定"
#: veu-packages.php:49
msgid "Print is rewritten by its own rules to html head."
msgstr "head title タグ内へ出力される内容を VK EX Unit のルールで出力します。 ( VK EX Unit 側で wp_title() をフィルターフックでカスタマイズ ) 使用中のテーマやプラグインで title タグの内容を出力する場合はチェックを外して下さい。"
#: veu-packages.php:48
msgid "Rewrite the title tag"
msgstr "タイトルタグの書き換え"
#: veu-packages.php:658
msgid "Print Font Awesome link tag to html head."
msgstr "fontawesome を読み込むための link タグを html head 内へ出力します。使用中のテーマやプラグインで fontawesome を既に読み込んでいる場合はチェックを外して下さい。"
#: veu-packages.php:657
msgid "Print link Font Awesome"
msgstr "fontawesome link タグを出力"
#: inc/related_posts/related_posts.php:265
msgid "Related Settings"
msgstr "関連記事設定"
#: inc/related_posts/related_posts.php:230 veu-packages.php:362
msgid "Related posts"
msgstr "関連記事"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:219
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:244
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:248
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:253
msgctxt "Archive description"
msgid "Article of %s."
msgstr "%s の記事"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:240
msgctxt "Yearly archive description"
msgid "Article of %s."
msgstr "%s の記事"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:227
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:235
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:153
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:151
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:243
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:149
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:239
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:147
msgid "Author: %s"
msgstr "投稿者: %s"
#: inc/sns/widget-twitter.php:121
msgid "Link color:"
msgstr "リンクの色:"
#: inc/sns/widget-twitter.php:98
msgid "Background color:"
msgstr "背景の色:"
#: inc/sns/widget-twitter.php:93
msgid "Height:
Please enter an arbitrary number.(Example: 300)"
msgstr "高さ:
任意の数値を入力してください(例:300)"
#: inc/sns/widget-twitter.php:89
msgid "@"
msgstr "@"
#: inc/sns/widget-twitter.php:88
msgid "Account:
Please enter your Twitter account."
msgstr "アカウント:
Twitter アカウントを入力してください。"
#: inc/sns/widget-twitter.php:13
msgid "Display Twitter timeline."
msgstr "Twitter のタイムラインを表示します。"
#: inc/sns/sns.php:299
msgctxt "facebook language code"
msgid "en_US"
msgstr "ja_JP"
#: inc/sns/sns.php:43
msgid "SNS"
msgstr "SNS"
#: inc/sns/class-veu-metabox-sns-title.php:32
msgid "if filled this area then override title of OGP and Twitter Card"
msgstr "このエリアにタイトルを入力すると、このページのOGP,ツイッターカードに出力されるタイトルを上書きすることができます"
#: inc/sns/class-veu-metabox-sns-title.php:14
msgid "SNS Title"
msgstr "OGPタイトル"
#: inc/sns/sns_customizer.php:473
msgid "Facebook "
msgstr "Facebook"
#: inc/sns/sns_customizer.php:341
msgid "Btn color"
msgstr "ボタンの色:"
#: inc/sns/sns_customizer.php:299
msgid "Social button style setting"
msgstr "ソーシャルボタンのスタイル設定"
#: inc/sns/sns_customizer.php:220
msgid "Twitter ID"
msgstr "Twitter ID"
#: inc/sns/sns_customizer.php:197
msgid "Twitter Settings"
msgstr "Twitter 設定"
#: inc/sns/sns_customizer.php:158
msgid "OG Settings"
msgstr "OG 設定"
#: inc/sns/sns_customizer.php:145
msgid "If, for example someone pressed the Facebook [Like] button, this is the image that appears on the Facebook timeline.
If a featured image is specified for the page, it takes precedence.
* Picture sizes are 1280x720 pixels or more and picture ratio 16:9 is recommended."
msgstr "Facebookの「いいね!」ボタンを押した際、ここで設定した画像が Facebook のタイムラインに表示されます。
ページにアイキャッチ画像が指定されている場合は、アイキャッチ画像が優先されます。
画像サイズ 橫 1280px 縦 720px 以上、画像比率 16:9 程度を推奨します。"
#: inc/sns/sns_customizer.php:119
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook ページ URL"
#: inc/sns/sns_customizer.php:98
msgid "Facebook application ID"
msgstr "facebookアプリケーションID"
#: inc/sns/sns_customizer.php:75
msgid "Facebook Settings"
msgstr "Facebook 設定"
#: inc/sns/class-veu-metabox-sns-button.php:40
msgid "Don't display share bottons."
msgstr "ソーシャルボタンを表示しない"
#: inc/sns/class-veu-metabox-sns-button.php:14
msgid "Hide setting of share button"
msgstr "シェアボタンの非表示設定"
#: inc/sns/sns_admin.php:224 inc/sns/sns_customizer.php:633
msgid "Follow me box title"
msgstr "Follow me box の見出しテキスト"
#: inc/sns/sns_admin.php:222 inc/sns/sns_customizer.php:613
msgid "Print the Follow me box"
msgstr "Follow me ユニットを本文の下に表示する"
#: inc/sns/sns_admin.php:221 inc/sns/sns_customizer.php:591
msgid "Follow me box"
msgstr "Follow me box"
#: inc/sns/sns_admin.php:178 inc/sns/sns_customizer.php:395
msgid "After content"
msgstr "本文の後"
#: inc/sns/sns_admin.php:172 inc/sns/sns_customizer.php:375
msgid "Before content"
msgstr "本文の前"
#: inc/sns/sns_admin.php:164 inc/sns/sns_customizer.php:356
msgid "Share button display Position"
msgstr "シェアボタンの表示位置"
#: inc/sns/sns_admin.php:152 inc/sns/sns_customizer.php:556
msgid "LINE (mobile only)"
msgstr "LINE (mobile only)"
#: inc/sns/sns_admin.php:146 inc/sns/sns_customizer.php:536
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: inc/sns/sns_admin.php:140 inc/sns/sns_customizer.php:515
msgid "Hatena"
msgstr "はてな"
#: inc/sns/sns_customizer.php:494 inc/sns/widget-twitter.php:9
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/sns/sns_admin.php:128
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/sns/sns_admin.php:120 inc/sns/sns_customizer.php:453
msgid "Share button for display"
msgstr "表示するボタン"
#: inc/sns/sns_admin.php:111
msgid "example"
msgstr "例"
#: inc/sns/sns_admin.php:107
msgid "if you need filtering by post_ID, add the ignore post_ID separate by \",\"."
msgstr "特定のポストのみSNSボタンを表示したくない場合、カンマ(,)区切りでポストIDを入力します。"
#: inc/sns/sns_admin.php:97
msgid "Exclude Post ID"
msgstr "シェアボタンを表示しない投稿のID"
#: inc/sns/sns_admin.php:84 inc/sns/sns_customizer.php:410
msgid "Exclude Post Types"
msgstr "シェアボタンを表示しない投稿タイプ"
#: inc/sns/sns_customizer.php:284
msgid "Print the social bookmark buttons"
msgstr "ソーシャルブックマーク(シェアボタンやtweetボタン)を表示します。"
#: inc/sns/sns_admin.php:80 inc/sns/sns_customizer.php:261
msgid "Social bookmark buttons"
msgstr "ソーシャルボタン"
#: inc/sns/sns_customizer.php:248
msgid "Print the Twitter Card tags"
msgstr "Twitter カードタグを html head 内へ出力します。"
#: inc/sns/sns_customizer.php:244
msgid "Twitter Card tags"
msgstr "Twitter カードタグ"
#: inc/sns/sns_admin.php:62 inc/sns/sns_customizer.php:185
msgid "If other plug-ins are used for the OG, do not output the OG using this plugin."
msgstr "OGタグの出力を選択して下さい。もし他のプラグインやテーマでOGタグを出力している場合は、このプラグインでの出力は必要ありません。"
#: inc/sns/sns_admin.php:61 inc/sns/sns_customizer.php:181
msgid "Print the OG tags"
msgstr "OGタグを出力する"
#: inc/sns/sns_admin.php:59
msgid "OG tags"
msgstr "OGタグ"
#: inc/sns/sns_admin.php:50
msgid "* Picture sizes are 1280x720 pixels or more and picture ratio 16:9 is recommended."
msgstr "画像サイズ 橫 1280px 縦 720px 以上、画像比率 16:9 を推奨します。"
#: inc/sns/sns_admin.php:48
msgid "Select an image"
msgstr "画像を選択"
#: inc/sns/sns_admin.php:45
msgid "If a featured image is specified for the page, it takes precedence."
msgstr "ページにアイキャッチ画像が指定されている場合は、アイキャッチ画像が優先されます。"
#: inc/sns/sns_admin.php:44
msgid "If, for example someone pressed the Facebook [Like] button, this is the image that appears on the Facebook timeline."
msgstr "Facebookの「いいね!」ボタンを押した際、ここで設定した画像が Facebook のタイムラインに表示されます。"
#: inc/sns/sns_admin.php:41 inc/sns/sns_customizer.php:142
msgid "OG default image"
msgstr "デフォルトのOGPイメージ"
#: inc/sns/sns_admin.php:28
msgid "facebook page URL"
msgstr "Facebook ページ URL"
#: inc/sns/sns_admin.php:24
msgid "Please search for terms as [get Facebook application ID] If you do not know much about how to get application ID for Facebook."
msgstr "facebookのアプリケーションIDの取得方法についてよくわからない場合は「facebook アプリケーションID 取得」などで検索して下さい。"
#: inc/sns/sns_admin.php:23
msgid "* If an application ID is not specified, neither a Like button nor the comment field displays and operates correctly."
msgstr "※アプリケーションIDを入力しないとボタンやコメント欄が表示・正しく動作しません。"
#: inc/sns/sns_admin.php:22
msgid "I will check and get the application ID"
msgstr "アプリケーションIDを確認・取得する "
#: inc/sns/sns_admin.php:20
msgid "facebook application ID"
msgstr "facebookアプリケーションID"
#: inc/sns/sns_admin.php:16 inc/sns/sns_customizer.php:59
msgid "For SNS title be composed by post title only."
msgstr "投稿タイトルだけにする(サイトタイトルなど含めない)。"
#: inc/sns/sns_admin.php:14 inc/sns/sns_customizer.php:37
msgid "Post title custom for SNS"
msgstr "OGPなどの投稿タイトルの変更"
#: inc/sns/sns_admin.php:1 inc/sns/sns_customizer.php:23
msgid "SNS Settings"
msgstr "SNS 設定"
#: inc/sns/widget-fb-page-plugin.php:105
msgid "Show Page Posts"
msgstr "タイムラインを表示"
#: inc/sns/widget-fb-page-plugin.php:100
msgid "Hide Cover Photo"
msgstr "カバー画像を表示しない"
#: inc/sns/widget-fb-page-plugin.php:95
msgid "Show Friend's Faces"
msgstr "アイコンを表示する"
#: inc/sns/widget-fb-page-plugin.php:90
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: inc/sns/widget-fb-page-plugin.php:13
msgid "Displays a Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook ページプラグインを表示します。"
#: inc/sns/function_follow.php:94
msgid "Edit follow button"
msgstr "Follow me box の編集"
#: inc/sns/function_follow.php:42
msgid "Follow me"
msgstr "このサイトをフォローする"
#: inc/auto-eyecatch/class-veu-metabox-eyecatch.php:33
msgid "Do not set eyecatch image automatic."
msgstr "アイキャッチ画像を自動挿入しない"
#: inc/auto-eyecatch/class-veu-metabox-eyecatch.php:10
msgid "Automatic EyeCatch"
msgstr "アイキャッチ自動挿入"
#: inc/call-to-action/package/class-veu-metabox-cta.php:62
msgid "CTA common setting"
msgstr "CTA共通設定"
#: inc/call-to-action/package/class-veu-metabox-cta.php:51
msgid "Follow common setting"
msgstr "共通設定を使用"
#: inc/call-to-action/package/class-veu-metabox-cta.php:14
msgid "Call to Action setting"
msgstr "CTA設定"
#: inc/call-to-action/package/class-veu-metabox-cta.php:45
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:786
msgid "Disable display"
msgstr "表示しない"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:397
msgid "Text message"
msgstr "テキストメッセージ"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:395
msgid "Open in a self window"
msgstr "同じウィンドウで開く"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:393
msgid "Target window"
msgstr "リンク先ターゲット"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:380
msgid "Button link url"
msgstr "ボタンのリンク先URL"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:357
msgid "Button icon"
msgstr "ボタンアイコン"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:353
msgid "Button text"
msgstr "ボタンのテキスト"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:349
msgid "left"
msgstr "左寄せ"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:348
msgid "center"
msgstr "中央"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:347
msgid "right"
msgstr "右寄せ"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:344
msgid "CTA image position"
msgstr "CTA画像の位置"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:339
msgid "Remove image"
msgstr "画像の削除"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:338
msgid "Change image"
msgstr "画像を変更"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:337
msgid "Add image"
msgstr "画像を追加"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:331
msgid "CTA image"
msgstr "CTA画像"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:308
msgid "The entered contents are displayed directly. You can not use Dynamic blocks, reuse blocks, etc."
msgstr "入力された内容は直接表示されます。 動的ブロックや再利用ブロックなどは使用できません。"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:307
msgid "If the contents field is entered, the contents of the body will be displayed with priority, so the following contents will be ignored."
msgstr "本文欄が入力されている場合は本文の内容が優先して表示されるので以下の内容は無視されます。"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:306
msgid "You can create it with a free layout in the content field using, such as Outer block and PR Content block in VK Blocks."
msgstr "VK Blocks の アウターブロックやPR Content ブロックを使って本文欄に自由なレイアウトで作成する事もできます。"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:127
msgid "CTA Contents"
msgstr "CTA Contents"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:96
msgid "New CTA"
msgstr "CTA 新規作成"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:95
msgid "Add new CTA"
msgstr "CTAの新規作成"
#: inc/call-to-action/package/block/index.php:275
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:94
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:541
msgid "Edit CTA"
msgstr "CTAの編集"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:41
msgid "Show index page"
msgstr "一覧ページを表示する"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:28
msgid "If you want to switch the CTA to be displayed on each post, please set in the details page of such posting."
msgstr "投稿毎に表示するCTAを切り替えたい場合は、投稿などの詳細ページで設定してください。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:27
msgid "Choose the CTA to be displayed from the following."
msgstr "下記のプルダウンで、投稿タイプ別に表示するCTAを選択して保存します。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:26
msgid "You register the contents on \"CTA\" that you want to display to bottom of the content."
msgstr "まずは投稿タイプCTAで、本文の最後に表示させたい内容を登録します。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:23
msgid "How to use"
msgstr "使い方"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:21 veu-packages.php:299
msgid "As an example, text message and a link button for induction to the free sample download page."
msgstr "例えば、無料サンプルのダウンロードページへの誘導のためのテキストやリンクボタンなどです。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:20 veu-packages.php:297
msgid "The CTA stands for \"Call to action\" and this is the area that prompts the user behavior."
msgstr "CTAは「Call To Action」の略で、ユーザーにとってもらいたい行動へ誘導するための情報を表示します。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:19 veu-packages.php:295
msgid "Display the CTA at the end of the post content."
msgstr "投稿内容の最後にCTAを表示します。"
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:15 veu-packages.php:303
msgid "Call To Action"
msgstr "Call To Action"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:473
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:99
msgid "CTA setting"
msgstr "CTA設定"
#: inc/call-to-action/package/class-veu-metabox-cta.php:63
#: inc/call-to-action/package/view-adminsetting.php:31
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:96
msgid "Show CTA index page"
msgstr "CTAの一覧を表示"
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:88
#: inc/other-widget/widget-archives.php:80
msgid "Please select"
msgstr "選択してください"
#: inc/call-to-action/package/block/index.php:119
#: inc/call-to-action/package/class-veu-metabox-cta.php:39
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:778
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:82
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:74
msgid "Please select CTA to display."
msgstr "表示するCTAを選択してください。"
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:26
msgid "Select CTA and display it."
msgstr "CTAを選択して表示します。"
#: inc/call-to-action/package/widget-call-to-action.php:20
msgid "CTA"
msgstr "CTA"
#: admin/admin-main-setting-page.php:18 admin/admin-main-setting-page.php:19
msgid "Main setting"
msgstr "メイン設定"
#: inc/css-customize/css-customize-edit.php:13
msgid "Save CSS"
msgstr "CSSを保存する"
#: inc/css-customize/css-customize-edit.php:5
msgid "You can add custom CSS here."
msgstr "デザインをカスタマイズする場合は下のテキストエリアにCSSを入力します"
#: inc/css-customize/css-customize.php:129
msgid "Error occured. Please try again."
msgstr "何らかのエラー!! また試してみてください"
#: inc/css-customize/css-customize.php:125
msgid "Your custom CSS was saved."
msgstr "カスタム CSS が保存されました。"
#: inc/css-customize/css-customize-edit.php:2
#: inc/css-customize/css-customize.php:54
#: inc/css-customize/css-customize.php:68
#: inc/css-customize/css-customize.php:69
msgid "CSS Customize"
msgstr "CSSカスタマイズ"
#: inc/css-customize/class-veu-metabox-css-customize.php:14
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:132
msgid "However, it may be too long in the above format. If the input to the input field of the following, its contents will be reflected."
msgstr "しかし、上記の形式では長くなりすぎる事があります。その場合は下記の入力欄に入力すれば、その内容が反映されます。"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:129
msgid "In the top page will be output usually in the form of
<title>%1$s | %2$s</title>"
msgstr "トップページでは通常
<title>%1$s | %2$s</title>
というような形式で出力されます。"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:128
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:120
msgid "For example, it appears in the form of
<title>page title | %1$s</title>
if using a static page."
msgstr "例えば固定ページであれば
<title>固定ページ名 | %1$s</title>
というような形式で出力されます。"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:117
msgid "Normally \"%1$s\" is placed in the title tags of all the pages."
msgstr "通常「%1$s」が全ページのタイトルタグに入ります。"
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:116
msgid "title of the site"
msgstr "サイトのタイトル"
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:272
#: inc/wp-title/package/wp-title.php:101
msgid "Page of %s"
msgstr "%sページ目"
#: inc/sns/sns.php:127 inc/sns/sns.php:129 inc/wp-title/package/wp-title.php:91
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"
#: inc/sns/sns.php:136 inc/wp-title/package/wp-title.php:85
msgid "Search Results for : %s"
msgstr "検索結果 : %s"
#: inc/other-widget/widget-button.php:225
msgid "Red(.danger)"
msgstr "赤(.danger)"
#: inc/other-widget/widget-button.php:224
msgid "Orange(.warning)"
msgstr "オレンジ(.warning)"
#: inc/other-widget/widget-button.php:223
msgid "Light blue(.info)"
msgstr "空色(.info)"
#: inc/other-widget/widget-button.php:222
msgid "Light green(.success)"
msgstr "明るい緑(.success)"
#: inc/other-widget/widget-button.php:221
msgid "No paint(.default)"
msgstr "塗りなし(.default)"
#: inc/other-widget/widget-button.php:220
msgid "Key Color(.primary)"
msgstr "キーカラー(.primary)"
#: inc/other-widget/widget-button.php:183
msgid "Button color:"
msgstr "ボタンの色:"
#: inc/other-widget/widget-button.php:179
msgid "Large"
msgstr "大"
#: inc/other-widget/widget-button.php:173
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: inc/other-widget/widget-button.php:167
msgid "Small"
msgstr "小"
#: inc/other-widget/widget-button.php:160
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: inc/other-widget/widget-button.php:157
msgid "Open with new tab"
msgstr "リンクを別ウィンドウで開く"
#: inc/other-widget/widget-button.php:147
msgid "Link URL(Required):"
msgstr "リンク先ページのURL(必須):"
#: inc/other-widget/widget-button.php:143
msgid "Sub text:"
msgstr "サブテキスト:"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:366
#: inc/other-widget/widget-button.php:134
msgid "After :"
msgstr "文字の後 :"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:362
#: inc/other-widget/widget-button.php:132
msgid "Before :"
msgstr "文字の前 :"
#: inc/call-to-action/package/class-vk-call-to-action.php:359
#: inc/other-widget/widget-button.php:131
msgid "To choose your favorite icon, and enter the class."
msgstr "アイコンフォントを選んでそのクラス名を入力してください。"
#: inc/other-widget/widget-button.php:130
msgid "Class name of the icon font"
msgstr "使用したいアイコンフォント"
#: inc/other-widget/widget-button.php:125
msgid "Main text(Required):"
msgstr "ボタンテキスト(必須):"
#: inc/other-widget/widget-button.php:46
msgid "You can set buttons for arbitrary text."
msgstr "任意のテキストのボタンを設定できます。"
#: inc/other-widget/widget-button.php:40
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
#: inc/other-widget/widget-page.php:255
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: inc/other-widget/widget-page.php:182
#: inc/page-list-ancestor/page-list-ancestor.php:107
msgid "Display a page list from ancestor"
msgstr "現在のページの先祖階層からの子ページリストを表示"
#: inc/other-widget/widget-page.php:150
msgid "Do not display titles"
msgstr "タイトルを表示しない"
#: inc/other-widget/widget-page.php:146
msgid "Display the title of page"
msgstr "固定ページのタイトルを表示する"
#: inc/other-widget/widget-page.php:142
msgid "Display the entered title"
msgstr "入力したタイトルを表示する"
#: inc/other-widget/widget-page.php:23
msgid "Displays a page contents to widget."
msgstr "選択したページの内容を表示します。"
#: inc/other-widget/widget-page.php:17
msgid "Page content to widget"
msgstr "固定ページ本文"
#: inc/other-widget/widget-side-child-page-list.php:13
msgid "child pages list"
msgstr "子ページのリスト"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:115
#: inc/template-tags/package/template-tags.php:188
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:110
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:98
msgid "Do not display terms without posts"
msgstr "投稿のない分類項目を表示しない"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:79
msgid "Display page"
msgstr "ページを表示"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:75
msgid "Label to display"
msgstr "表示するラベル"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:20
msgid "Displays a categories and custom taxonomies list."
msgstr "カテゴリーやカスタム分類のリストを表示します。"
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:16
msgid "Categories/Custom taxonomies list"
msgstr "カテゴリー/カスタム分類リスト"
#: inc/noindex/noindex.php:192
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:172
msgid "Yearly"
msgstr "年別"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:171
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:155
msgid "Post type"
msgstr "ポストタイプ"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:98
msgid "Monthly archives"
msgstr "月別アーカイブ"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:23 veu-packages.php:444
msgid "Displays a list of archives. You can choose the post type and also to display archives by month or by year."
msgstr "アーカイブの一覧を表示します。月ごともしくは年ごとでの表示。また、ポストタイプを選択できます。"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:19 veu-packages.php:444
msgid "archive list"
msgstr "アーカイブリスト"
#: inc/other-widget/widget-banner.php:125
msgid "Alternative text"
msgstr "代替テキスト(alt)"
#: inc/default-thumbnail/default-thumbnail-admin.php:32
msgid "Set image"
msgstr "画像を設定"
#: inc/other-widget/widget-banner.php:19
msgid "You can easily set up a banner simply by registering images and link destinations."
msgstr "画像とリンク先を登録するだけで簡単にバナーを設定できます。"
#: inc/other-widget/widget-banner.php:13
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:173
msgid "When you have an image. Image is displayed with priority"
msgstr "画像を設定するとアイコンフォントよりも画像が優先されます。"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:172
msgid "PR Image"
msgstr "画像"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:143
msgid "Class name of the icon font you want to use:"
msgstr "使用したいアイコンフォントのクラス名:"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:140
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:118
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:290
msgid "PR Block"
msgstr "PRブロック"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:108
msgid "If you change the number of columns, click to \"Save\" botton and exit the edit page. When restart the edit page, the column input form is increased or decreased."
msgstr "列の数を変更する場合は「保存して公開」ボタンをクリックして編集画面を終了します。それから編集画面を再度開くと列の入力フォームが増減します。"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:105
msgid "4column"
msgstr "4列"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:100
msgid "3column"
msgstr "3列"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:93
msgid "The choice of the number of columns:"
msgstr "列の数"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:68
msgid "Contact"
msgstr "お問い合わせ"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:58
msgid "Recruit"
msgstr "採用情報"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:48
msgid "Company"
msgstr "会社"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:38
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:31
msgid "Displays a circle image or icon font for pr blocks"
msgstr "丸抜きの画像やアイコンフォントをPRブロックに表示"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:25
msgid "PR Blocks"
msgstr "PR Blocks"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:440
msgid "Notation text:"
msgstr "表記テキスト:"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:437
msgid "Destination URL:"
msgstr "リンク先URL:"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:428 inc/sns/sns_admin.php:109
msgid "if empty this area, I will do not filtering."
msgstr "空欄の場合はフィルタリングは行いません。"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:426
msgid "if you need filtering by term, add the term ID separate by \",\"."
msgstr "特定のカテゴリーのみ表示したい場合は
カンマ(,)区切りでカテゴリーIDを入力します。"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:420
msgid "taxonomy ID"
msgstr "タクソノミー ID"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:407
msgid "Slug for the custom type you want to display"
msgstr "表示したい記事タイプ"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:401
#: inc/related_posts/related_posts.php:306
msgid "Display count"
msgstr "表示する記事数"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:396
msgid "Modified date"
msgstr "最終更新日"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:389
msgid "Publish date"
msgstr "公開日"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:380
msgid "Order by"
msgstr "並び順"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:358
msgid "Default thumbnail image:"
msgstr "デフォルトのサムネイル画像:"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:343
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:29
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:60
#: inc/other-widget/widget-taxonomies.php:61
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:336
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:343
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: inc/other-widget/widget-archives.php:149
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:336
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:343
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:336
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:327
msgid "Display Format"
msgstr "表示形式"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:23
msgid "Displays a list of your most recent posts"
msgstr "最新の投稿記事リストを表示します。"
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:19
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:287
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:154
#: inc/other-widget/widget-profile.php:173
msgid "Icon color:"
msgstr "アイコンの色:"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:169
msgid "* When \"Icon Background: Fill\" is selected and \"Icon color\" is not specified, each brand color will be painted."
msgstr "※ 「アイコン背景 : 塗りつぶし」を選択した場合で「アイコンの色」の指定がないときは各ブランドカラーで塗りつぶしされます。"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:166
#: inc/other-widget/widget-profile.php:162 inc/sns/sns_customizer.php:319
msgid "No background"
msgstr "背景なし"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:162
#: inc/other-widget/widget-profile.php:158
msgid "Solid color"
msgstr "単色"
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:158
#: inc/other-widget/widget-profile.php:152
msgid "Icon Background:"
msgstr "アイコン背景:"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:147
msgid "linkedin URL:"
msgstr "linkedin リンク先ページのURL"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:143
msgid "instagram URL:"
msgstr "instagram リンク先ページのURL"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:138
msgid "RSS URL:"
msgstr "RSS リンク先ページのURL"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:133
msgid "Youtube URL:"
msgstr "YouTube URL:"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:128
msgid "Email Address:"
msgstr "Email リンク先ページのURL"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:118
msgid "Facebook URL:"
msgstr "Facebook URL:"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:114
msgid "Profile Text:"
msgstr "プロフィールテキスト"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:110
msgid "Text float to image."
msgstr "テキストを画像に回りこませる"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:106
msgid "Align center"
msgstr "中央揃え"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:103
msgid "Align left"
msgstr "左寄せ"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:93
msgid "Media size (Optional)"
msgstr "画像の大きさ( 任意 )"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:89
msgid "Cut out round the image."
msgstr "画像を丸く切り抜いて表示する"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:65
msgid "Select Profile image:"
msgstr "プロフィール用画像を選択"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:45
msgid "Profile Text"
msgstr "プロフィールテキスト"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:20
msgid "Displays a your profile"
msgstr "ブログのサイドバーに運営者情報を表示したり、フッターに企業情報を表示します。"
#: inc/other-widget/widget-profile.php:16
#: inc/other-widget/widget-profile.php:37
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:123
#: inc/other-widget/widget-banner.php:157
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:135
msgid "Open link new tab."
msgstr "リンクを別ウィンドウで開く"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:115
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:131
msgid "Link URL:"
msgstr "リンク先ページのURL"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:109
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:126
msgid "Summary Text:"
msgstr "概要となるテキスト"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:87
msgid "Select image for Mobile:"
msgstr "スマホ用(ウィンドウサイズが 768px 以下の場合)に表示される画像を選択(橫 690px 以上推奨。空欄も可)"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:80
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:98
#: inc/other-widget/widget-banner.php:110
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:369
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:186
#: inc/other-widget/widget-profile.php:78
msgid "Clear image"
msgstr "画像クリア"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:79
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:97
#: inc/other-widget/widget-banner.php:102
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:368
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:185
#: inc/other-widget/widget-profile.php:77
msgid "Select image"
msgstr "画像を選択"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:69
msgid "Select image for PC:"
msgstr "PC 用に表示される画像を選択(横 300px 程度推奨)"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:63
#: inc/other-widget/widget-new-posts.php:314
#: inc/other-widget/widget-page.php:133
#: inc/other-widget/widget-pr-blocks.php:122
#: inc/other-widget/widget-profile.php:60
#: inc/related_posts/related_posts.php:284 inc/sns/widget-fb-page-plugin.php:80
#: inc/sns/widget-twitter.php:83
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:61
msgid "3PR area setting"
msgstr "3PR エリア設定"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:43
msgid "3PR area3 title"
msgstr "3PR エリア3 タイトル"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:35
msgid "3PR area2 title"
msgstr "3PR エリア2 タイトル"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:27
msgid "3PR area1 title"
msgstr "3PR エリア1 タイトル"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:22
msgid "Displays a 3PR area"
msgstr "3PR エリアを表示します。"
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:16
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:168
msgid "3PR area"
msgstr "3PR エリア"
#: inc/contact-section/contact-section.php:570
msgid "*It is necessary to set the \"%s\" -> \"Contact Information\" section in \"Main setting\" page."
msgstr "* 「%s」\t 「メイン設定」ページで『お問い合わせ情報』を設定する必要があります。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:539
msgid "Display Phone number and contact button etc."
msgstr "電話番号とお問い合わせボタンなどを表示します。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:538 veu-packages.php:267
msgid "Contact Section"
msgstr "お問い合わせセクション"
#: inc/contact-section/contact-section.php:517
msgid "Display contact button"
msgstr "お問い合わせボタンを表示します。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:491
#: inc/contact-section/contact-section.php:518
#: inc/contact-section/contact-section.php:540
msgid "It is necessary to set the \"%s\" -> \"Contact Information\" section in \"Main setting\" page."
msgstr "「%s」\t 「メイン設定」ページで『お問い合わせ情報』を設定する必要があります。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:490
msgid "Display contact button."
msgstr "お問い合わせボタンを表示します。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:489
msgid "Contact Button"
msgstr "お問い合わせボタン"
#: inc/contact-section/contact-section.php:265
msgid "Display Contact Section"
msgstr "お問い合わせ情報の表示"
#: inc/contact-section/contact-section.php:227
msgid "Select Image"
msgstr "画像を選択"
#: inc/contact-section/contact-section.php:216
msgid "Advanced Setting"
msgstr "高度な設定"
#: inc/contact-section/contact-section.php:107
#: inc/contact-section/contact-section.php:138
msgid "Contact Information"
msgstr "連絡先情報"
#: inc/contact-section/contact-section.php:232
#: inc/contact-section/customizer.php:323
msgid "Display HTML message instead of the standard"
msgstr "お問い合わせ情報として表示するHTML"
#: inc/contact-section/contact-section.php:234
#: inc/contact-section/customizer.php:315
msgid "HTML takes precedence over image"
msgstr "HTMLが登録されている場合は画像より優先されます。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:225
#: inc/contact-section/customizer.php:295
msgid "Inquiry Banner image"
msgstr "お問い合わせバナー画像"
#: inc/contact-section/customizer.php:288
#: inc/contact-section/customizer.php:318
msgid "It is not reflected in the header."
msgstr "ヘッダーには反映されません。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:228
#: inc/contact-section/customizer.php:285
msgid "Display the image instead of the above inquiry information"
msgstr "画像が登録されている場合は標準のお問い合わせ情報ではなく画像が表示されます。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:212
#: inc/contact-section/customizer.php:270
msgid "This will used to \"Contact Button\" widget."
msgstr "このテキストはお問い合わせボタンウィジェットで使用されます。サイドバーでの利用を想定していますので少ない文字数で設定してください。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:208
#: inc/contact-section/customizer.php:265
msgid "Contact button short text for side widget"
msgstr "お問い合わせボタンウィジェットに表示するテキスト"
#: inc/contact-section/contact-section.php:203
#: inc/contact-section/customizer.php:247
msgid "Email contact form"
msgstr "お気軽にお問い合わせください。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:199
#: inc/contact-section/customizer.php:242
msgid "Contact button text( sub )"
msgstr "お問い合わせボタンに表示するテキスト2(オプション)"
#: inc/contact-section/contact-section.php:194
#: inc/contact-section/customizer.php:224
msgid "Contact Us from email."
msgstr "メールでのお問い合わせはこちら"
#: inc/contact-section/contact-section.php:191
#: inc/contact-section/customizer.php:219
msgid "Contact button Text"
msgstr "お問い合わせボタンに表示するテキスト"
#: inc/contact-section/contact-section.php:122
#: inc/contact-section/contact-section.php:124
#: inc/contact-section/customizer.php:209
#: inc/contact-section/customizer.php:255
msgid "Contact us"
msgstr "お問い合わせ"
#: inc/contact-section/contact-section.php:179
#: inc/contact-section/customizer.php:179
msgid "* If you fill in the blank, widget's contact button does not appear."
msgstr "※ 未入力の場合、お問い合わせウィジェットには何も表示されません。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:178
#: inc/contact-section/customizer.php:179
msgid "or"
msgstr "または"
#: inc/contact-section/contact-section.php:175
#: inc/contact-section/customizer.php:174
msgid "The contact page URL"
msgstr "お問い合わせ先URL"
#: inc/contact-section/contact-section.php:170
#: inc/contact-section/customizer.php:156
msgid "Weekdays except holidays"
msgstr "土日・祝日除く"
#: inc/contact-section/contact-section.php:167
#: inc/contact-section/contact-section.php:170
#: inc/contact-section/customizer.php:151
#: inc/contact-section/customizer.php:156
msgid "Office hours"
msgstr "営業時間"
#: inc/contact-section/contact-section.php:119
#: inc/contact-section/customizer.php:141
msgid "Office hours 9:00 - 18:00 [ Weekdays except holidays ]"
msgstr "受付時間 9:00-18:00 [ 土・日・祝日除く ]"
#: inc/contact-section/contact-section.php:160
#: inc/contact-section/customizer.php:128
msgid "Phone icon"
msgstr "電話アイコン"
#: inc/contact-section/contact-section.php:153
#: inc/contact-section/customizer.php:95
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"
#: inc/contact-section/contact-section.php:146
#: inc/contact-section/customizer.php:72
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: inc/contact-section/contact-section.php:116
#: inc/contact-section/contact-section.php:149
#: inc/contact-section/customizer.php:62 inc/contact-section/customizer.php:77
msgid "Please feel free to inquire."
msgstr "お気軽にお問い合わせください。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:142
#: inc/contact-section/customizer.php:41
msgid "When I display it on the page, it is necessary to classify a check into \"Display Contact Section\" checkbox with the edit page of each page."
msgstr "固定ページに表示する場合は、各固定ページの編集画面で\"お問い合わせ情報の表示\"にチェックを入れる必要があります。"
#: inc/contact-section/contact-section.php:140
#: inc/contact-section/customizer.php:39
msgid "The contents entered here will be reflected in the bottom of each fixed page, the \"Contact Section\" widget, the \"Contact Button\" widget, etc."
msgstr "ここに入力された内容が各固定ページ下部や『お問い合わせ情報』ウィジェット、『お問い合わせボタン』ウィジェットなどに反映されます。"
#: inc/contact-section/customizer.php:29
msgid "Contact Settings"
msgstr "お問い合わせ情報"
#: inc/child-page-index/child-page-index.php:148
#: inc/other-widget/widget-page.php:173
msgid "Display a child page index"
msgstr "子ページ一覧の表示"
#: inc/child-page-index/child-page-index.php:85
#: inc/other-widget/widget-3pr-area.php:205
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"
#: admin/customizer.php:38
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: inc/contact-section/contact-section.php:149
#: inc/contact-section/contact-section.php:156
#: inc/contact-section/contact-section.php:163
#: inc/contact-section/contact-section.php:170
#: inc/contact-section/contact-section.php:178
#: inc/contact-section/contact-section.php:194
#: inc/contact-section/contact-section.php:202
#: inc/contact-section/customizer.php:77 inc/contact-section/customizer.php:100
#: inc/contact-section/customizer.php:156
#: inc/contact-section/customizer.php:179
#: inc/contact-section/customizer.php:224
#: inc/contact-section/customizer.php:247 inc/google_analytics/ga_admin.php:18
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:23 inc/sns/sns_admin.php:49
msgid "ex) "
msgstr "例) "
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:15
msgid "Please fill in the Google Analytics ID from the Analytics embed code used in the site."
msgstr "このサイトで使用する Google アナリティクスの ID を入力して下さい。"
#: inc/google_analytics/ga_admin.php:9 inc/google_analytics/ga_admin.php:13
#: inc/google_analytics/google_analytics.php:20
msgid "Google Analytics Settings"
msgstr "Google Analytics設定"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:278
msgid "Make it a tag (do not hierarchize)"
msgstr "タグにする(階層化しない)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:277
msgid "Hierarchy"
msgstr "階層"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:270
msgid "Custon taxonomy label"
msgstr "カスタム分類名(表示名)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:263
msgid "Custon taxonomy name (slug)"
msgstr "カスタム分類名(スラッグ)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:243
msgid "For example, if you create a post type \"construction result\", Custom taxonomy will be \"construction type\", \"construction area\", etc."
msgstr "例えば「施工実績」という投稿タイプを作成した場合、カスタム分類は「施工タイプ」「施工地域」等になります。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:242
msgid "However, it refers to the \"category\" itself, not to the “item” of the category."
msgstr "しかし、カテゴリーの”項目”ではなく、”カテゴリー”そのものを指します。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:241
msgid "Custom taxonomy is like a category in post."
msgstr "カスタム分類とは投稿で言うカテゴリーです。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:238
msgid "Custom taxonomies(optional)"
msgstr "カスタム分類(任意)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:127
msgid "Please enter a number."
msgstr "数字を入力してください。数字が小さいほど上に表示されます。"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:126
msgid "Menu position(optional)"
msgstr "メニューの位置( 任意 )"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:112
msgid "Supports(Required)"
msgstr "有効にする項目(必須)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:105
msgid "revisions"
msgstr "リビジョン"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:104
msgid "comments"
msgstr "コメント"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:103
msgid "excerpt"
msgstr "抜粋"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:102
msgid "thumbnail"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:101
msgid "author"
msgstr "投稿者"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:100
msgid "editor"
msgstr "本文"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:99
msgid "title"
msgstr "タイトル"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:93
msgid "Post Type ID(Required)"
msgstr "投稿タイプID(必須)"
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:20
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:21
#: inc/post-type-manager/package/class.post-type-manager.php:64
msgid "Custom Post Type Setting"
msgstr "カスタム投稿タイプ設定"
#: inc/meta-description.php:40
msgid "If \"excerpt\" column is not found, Click \"Display Option\" of page top at each article edit page, and check the expert column display."
msgstr "抜粋欄が表示されていない場合は、編集画面の右上に「表示」というタブがありますので、そこをクリックすると「抜粋」欄を表示するチェックボックスが出てきますので、チェックして下さい。"
#: inc/meta-description.php:39
msgid "The meta description of the top page is subject to the catchphrase of the site. However, its contents will be reflected if the excerpt is entered in fixed page that was set on the top page."
msgstr "トップページのメタディスクリプションにはサイトのキャッチフレーズが適用されます。しかし、トップページに設定した固定ページに抜粋が記入されている場合はその内容が反映されます。"
#: inc/meta-description.php:38
msgid "Description of meta tags in the search results screen of search sites such as Google, will be Displayed, such as the bottom of the site title. If the excerpt column is blank, is 240 characters than text beginning of a sentence has become a specification that is applied as a description."
msgstr "トップページのメタディスクリプションにはサイトのキャッチフレーズが適用されます。しかし、トップページに設定した固定ページに抜粋が記入されている場合はその内容が反映されます。"
#: inc/meta-description.php:37
msgid "What you have to complete the \"excerpt\" column of the edit screen of each page will be reflected in the description of the meta tag."
msgstr "各ページの編集画面の「抜粋」欄に記入した内容がmetaタグのディスクリプションに反映されます"
#: inc/meta-description.php:20 inc/meta-description.php:31
#: inc/meta-description.php:34
msgid "Meta Description"
msgstr "メタディスクリプション"
#: inc/insert-ads.php:279
msgid "insert the ad [ after content ]"
msgstr "広告を挿入 [ 記事の最後 ]"
#: inc/insert-ads.php:271
msgid "insert the ad [ more tag ]"
msgstr "広告を挿入 [ moreタグ ]"
#: inc/insert-ads.php:263
msgid "insert the ad [ before content ]"
msgstr "広告を挿入 [ 記事の最初 ]"
#: inc/insert-ads.php:261
msgid "If you want to separate ads area, you fill two fields."
msgstr "2つのフィールドに分けて挿入すると、横並び(col-md-6)に表示されます。"
#: inc/insert-ads.php:261
msgid "Insert ads to before content and more tag and after content."
msgstr "記事の直前 / moreタグの直後 / 記事の最後に広告を挿入できます。"
#: inc/insert-ads.php:259
msgid "Insert ads to post."
msgstr "投稿に広告を挿入"
#: inc/insert-ads.php:251
msgid "The layout may collapse by inserting Google Auto ads, but the correspondence varies depending on the kind, specification, theme etc. of advertisement, so please write CSS according to your needs about the display collapse and correct it."
msgstr "自動広告の挿入によりレイアウトが崩れる事がありますが、広告の種類・仕様・利用中のテーマなどにより対応は様々ですので、表示崩れについては各自必要に応じてCSSを書いて修正してください。"
#: inc/insert-ads.php:249
msgid "Designate anchor ads at the bottom."
msgstr "アンカー広告を下部に指定する"
#: inc/insert-ads.php:246
msgid "Publisher ID is you can investigate from the %s > Account information page."
msgstr "サイト運営者IDは %s > アカウント情報 から確認できます。"
#: inc/insert-ads.php:244
msgid "Google AdSense dashboard"
msgstr "Google AdSense 管理画面"
#: inc/insert-ads.php:240
msgid "Publisher ID"
msgstr "サイト運営者ID"
#: inc/insert-ads.php:238
msgid "Enable Google Auto ads"
msgstr "Google自動広告を有効にする"
#: inc/insert-ads.php:236
msgid "If you would like to set to Google Auto ads,Please fill in Publisher ID."
msgstr "Google自動広告を設定する場合はチェックを入れて、サイト運営者IDを入力してください。"
#: inc/insert-ads.php:233
msgid "About Google Auto ads"
msgstr "Google自動広告について"
#: inc/insert-ads.php:228
msgid "Google Auto ads"
msgstr "Google自動広告"
#: inc/insert-ads.php:38 inc/insert-ads.php:218 veu-packages.php:326
msgid "Insert ads"
msgstr "広告の挿入"
#: inc/noindex/class-veu-metabox-noindex.php:34
msgid "Print noindex tag that to be do not display on search result."
msgstr "検索結果に表示されないようにnoindexタグを出力する。"
#: inc/noindex/class-veu-metabox-noindex.php:10
msgid "Noindex setting"
msgstr "noindex設定"
#: admin/class-veu-metabox.php:157
#: inc/sitemap-page/class-veu-metabox-sitemap.php:37
msgid "Hide this page to HTML Sitemap."
msgstr "このページをHTMLサイトマップに表示しない。"
#: inc/sitemap-page/class-veu-metabox-sitemap.php:14
msgid "Hide setting of HTML sitemap"
msgstr "HTMLサイトマップの非表示設定"
#: inc/sitemap-page/sitemap-page-admin-main-setting.php:47
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "HTMLサイトマップ設定"
#: inc/sitemap-page/sitemap-page-admin-main-setting.php:8
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML サイトマップ"
#: inc/sitemap-page/sitemap-page.php:264
msgid "Display a HTML sitemap"
msgstr "HTMLサイトマップの表示"
#. Author URI of the plugin
#: vkExUnit.php
msgid "https://vektor-inc.co.jp"
msgstr "https://vektor-inc.co.jp"
#. Author of the plugin
#: vkExUnit.php
msgid "Vektor,Inc."
msgstr "Vektor,Inc."
#. Description of the plugin
#: vkExUnit.php
msgid "This plug-in is an integrated plug-in with a variety of features that make it powerful your web site. Many features can be stopped individually. Example Facebook Page Plugin,Social Bookmarks,Print OG Tags,Print Twitter Card Tags,Print Google Analytics tag,New post widget,Insert Related Posts and more!"
msgstr "このプラグインは、Webサイトを強力にするさまざまな機能を備えた統合プラグインです。 多くの機能は個別に停止できます。 Facebookページプラグインやソーシャルブックマーク、OGタグ、Twitterカードタグ、Google Analyticsタグなどの出力や、最新記事投稿ウィジェット、関連する投稿の挿入、各種ブロックなどがあります。"
#. Plugin URI of the plugin
#: vkExUnit.php
msgid "https://ex-unit.nagoya"
msgstr "https://ex-unit.nagoya"
#. Plugin Name of the plugin
#: vkExUnit.php
msgid "VK All in One Expansion Unit"
msgstr "VK All in One Expansion Unit"