# Translation of Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-08-10 15:06:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release)\n" #: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:114 msgid "control panel" msgstr "コントロールパネル" #. translators: %s - link to get an API Key. #: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:112 msgid "Generate an API key on the Sending → API Keys page in your %s." msgstr "%s の 送信 → APIキー ページで API キーを生成します。" #: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:59 msgid "SMTP2GO" msgstr "SMTP2GO" #. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc. #: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:40 msgid "To get started, read our SMTP2GO documentation." msgstr "まずは、SMTP2GO のドキュメントをお読みください。" #. translators: %1$s - URL to SMTP2GO.com site. #: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:37 msgid "SMTP2GO provides a robust and reliable email delivery service with global infrastructure, real-time analytics, and advanced security features. If you're just starting out, you can use SMTP2GO's free plan to send up to 1000 emails per month." msgstr "SMTP2GO は、グローバルインフラストラクチャ、リアルタイム分析、および高度なセキュリティ機能を備えた、堅牢で信頼性の高い電子メール配信サービスを提供します。初めての方は、SMTP2GO の無料プランを利用して、月に1000通までメールを送信できます。" #: src/Providers/OptionsAbstract.php:393 msgid "Remove Password" msgstr "パスワードの削除" #: src/Helpers/UI.php:87 msgid "Remove" msgstr "削除" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:199 msgid "Microsoft Teams Alerts" msgstr "Microsoft Teams アラート" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:194 msgid "Paste in the Microsoft Teams webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Microsoft Teams alerts." msgstr "メール送信失敗時のアラート受信に使用する Microsoft Teams の Webhook URL を貼り付けます。Microsoft Teams アラートの設定については、こちらのドキュメントをご覧ください。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:193 msgid "Microsoft Teams" msgstr "Microsoft Teams" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:1002 msgid "Read how to set up SMTP2GO" msgstr "SMTP2GO の設定方法を読む" #. Translators: Link to the SMTP2GO API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:999 msgid "Generate an API key on the Sending → API Keys page in your %1$scontrol panel%2$s." msgstr "%1$sコントロールパネル%2$sの 送信 → API キー ページで API キーを生成します。" #. translators: %1$s - exception message. #: src/Queue/Queue.php:401 src/Queue/Queue.php:695 msgid "[Emails Queue] Skipped processing enqueued email. %1$s. Email ID: %2$d" msgstr "[メールキュー] エンキューされた電子メールの処理をスキップしました。%1$s。電子メールID:%2$d" #. translators: %1$s - exception message; %2$d - email ID. #: src/Queue/Queue.php:231 msgid "[Emails Queue] Failed to update queue record after sending email from the queue. %1$s. Email ID: %2$d" msgstr "[メールキュー] キューから電子メールを送信した後、キューレコードを更新できませんでした。%1$s。電子メールID:%2$d" #. translators: %1$d - email ID; %2$s - email status. #: src/Queue/Queue.php:173 msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Wrong email status. Email ID: %1$d, email status: %2$s." msgstr "[メールキュー] キューからのメール送信をスキップしました。メールの状態が正しくありません。メールID:%1$d、メールの状態:%2$s。" #. translators: %1$s - exception message; %2$s - email ID. #: src/Queue/Queue.php:159 msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. %1$s. Email ID: %2$s" msgstr "[メールキュー] キューからのメール送信をスキップしました。%1$s。メールID:%2$s" #. translators: %1$d - email ID. #: src/Queue/Queue.php:143 msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Queue::send_email method was called directly. Email ID: %1$d." msgstr "[メールキュー] キューからのメール送信をスキップしました。Queue :: send_emailメソッドが直接呼び出されました。電子メールID:%1$d。" #. translators: %1$s - exception message. #: src/Queue/Queue.php:117 msgid "[Emails Queue] Skipped enqueueing email. %1$s." msgstr "[メールキュー] メールのエンキューをスキップしました。%1$s。" #. translators: %1$s - Database error message. #: src/Queue/Email.php:600 msgid "Insert/update SQL query error: %1$s" msgstr "SQL クエリの挿入 / 更新エラー: %1$s" #. translators: %1$s - JSON error message. #: src/Queue/Email.php:545 msgid "Data JSON encoding error: %1$s" msgstr "データ JSON エンコード エラー: %1$s" #. translators: %1$s - JSON error message. #: src/Queue/Email.php:171 msgid "Data JSON decoding error: %1$s" msgstr "データ JSON デコード エラー: %1$s" #: src/Queue/Email.php:162 msgid "Invalid record format" msgstr "無効なレコード形式" #: src/Queue/Email.php:150 msgid "Record not found in DB" msgstr "DB にレコードが見つかりません" #: src/MailCatcherTrait.php:310 msgid "The selected mailer is not compatible with your PHP version." msgstr "選択されたメーラは、お使いの PHP バージョンと互換性がありません。" #: src/MailCatcherTrait.php:306 msgid "The selected mailer not found." msgstr "選択したメーラーが見つかりません。" #: src/Admin/Review.php:164 msgid "Yes, I'll rate it with 5-stars" msgstr "はい、5つ星で評価します。" #: src/Admin/Review.php:161 msgid "That's fantastic! Would you consider giving it a 5-star rating on WordPress.org? It will help other users with email issues and it will mean the world to us!" msgstr "素晴らしいですね ! WordPress.org で5つ星の評価をお願いできますか ? そうしていただけると、メールの問題で困っている他のユーザーの助けになりますし、私たちにとっても大きな意味があります !" #: src/Admin/Review.php:151 msgid "Provide Feedback" msgstr "フィードバックの提供" #: src/Admin/Review.php:140 msgid "No" msgstr "いいえ" #. translators: %1$s - Documentation URL. #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:421 msgid "Limit the number of emails this site will send in each time interval (per minute, hour, day, week and month). Emails that will cross those set limits will be queued and sent as soon as your limits allow. Learn More" msgstr "このサイトが各時間間隔(毎分、時、日、週、月)で送信するメールの数を制限します。設定された制限を超えるメールはキューに入れられ、制限が許す限りすぐに送信されます。詳細情報" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:406 msgid "Email Rate Limiting" msgstr "メールのレート制限" #. translators: %1$s - Documentation URL. #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:335 msgid "Send emails asynchronously, which will make pages with email requests load faster, but may delay email delivery by a minute or two. Learn More" msgstr "メールを非同期で送信すると、メールのリクエストがあるページの読み込みは速くなりますが、メールの送信が1~2分遅れることがあります。詳細情報" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:317 msgid "Optimize Email Sending" msgstr "メール送信の最適化" #. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:518 msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to create the missing DB tables by clicking on this link. If this issue persists, please contact our support." msgstr "WP Mail SMTP は、一部の機能にカスタムデータベーステーブルを使用しています。正しく動作させるため、カスタムテーブルを用意する必要がありますが、それがないようです。このリンクをクリックして、不足している DB テーブルを作成してください。問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。" #. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:501 msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to create the missing DB tables by clicking on this link. If this issue persists, please contact our support and provide the error message below:" msgstr "WP Mail SMTP は、一部の機能にカスタムデータベーステーブルを使用しています。正しく動作させるために、カスタムテーブルを用意する必要がありますが、それがないようです。このリンクをクリックして、不足している DB テーブルを作成してください。この問題が解決しない場合は、サポートに連絡し、次のエラーメッセージを提供してください:" #: src/Admin/Area.php:562 msgid "We're sorry, Email Rate Limiting is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ございませんが、お客様のプランではメール速度制限はご利用いただけません。これらの素晴らしい機能のロックを解除するには、プロプランにアップグレードしてください。" #: src/Admin/Area.php:561 msgid "Email Rate Limiting
is a Pro Feature" msgstr "メールレート制限
はプロの機能です。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:995 msgid "Install the WPForms plugin and create beautiful contact forms with just a few clicks." msgstr "WPForms プラグインをインストールし、わずか数クリックで美しいコンタクトフォームを作成できます。" #. translators: %s - URL to our Gmail doc. #: src/Providers/Gmail/Options.php:41 msgid "Our Gmail mailer works with any Gmail or Google Workspace account via the Google API. You can send WordPress emails from your main email address or a Gmail alias, and it's more secure than connecting to Gmail using SMTP credentials. We now have a One-Click Setup, which simply asks you to authorize your Google account to use our app and takes care of everything for you. Alternatively, you can connect manually, which involves several steps that are more technical than other mailer options, so we created a detailed guide to walk you through the process.

To get started, read our Gmail documentation." msgstr "Gmail メーラーは、Google API を使用して、あらゆる Gmail または Google Workspace アカウントと機能します。メインのメールアドレスまたは Gmail エイリアスから WordPress メールを送信できます。SMTP ログイン情報を使用して Gmail に接続するよりも安全です。ワンクリックセットアップでは、アプリを使用するために Google アカウントに承認を求めるだけで、すべての処理を行います。オプションとして手動で接続することもできます。この場合、他のメーラーオプションよりも技術的な手順がいくつか必要になるため、詳細なガイドを作成しました。

はじめに、当社の Gmailのドキュメントをご覧ください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:992 src/Admin/Area.php:558 msgid "We're sorry, One-Click Setup for Google Mailer is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ございません。Google メーラーのワンクリックセットアップはお客様のプランではご利用いただけません。これらの素晴らしい機能をすべて利用するには、Pro プランにアップグレードしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:989 src/Admin/Area.php:557 msgid "One-Click Setup for Google Mailer
is a Pro Feature" msgstr "Google メーラーのワンクリックセットアップは
Pro の機能です。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:986 msgid "The email address that emails are sent from. You can use only the connected email address or its alias." msgstr "メールの送信元メールアドレス。接続されたメールアドレスまたはそのエイリアスのみを使用できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:983 msgid "The email address that emails are sent from. The email address that emails are sent from. You can use only the connected email address or its alias." msgstr "メールの送信元メールアドレス。接続されたメールアドレスまたはそのエイリアスのみを使用できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:980 msgid "The email address that emails are sent from. You can use only connected email address or his alias." msgstr "メールの送信元メールアドレス。接続されたメールアドレスまたはそのエイリアスのみを使用できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:977 msgid "The email address that emails are sent from. You can use only connected email address or " msgstr "メールの送信元メールアドレス。接続されたメールアドレスのみを使用できます。または、 " #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:974 msgid "You have successfully connected your site with your Gmail account. Now you can start sending emails through Gmail." msgstr "サイトと Gmail アカウントを正常にリンクしました。これで、Gmail を使ってメールの送信を開始できるようになりました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:971 msgid "You have successfully connected your site with your Gmail account. This site will now send emails via your Gmail account." msgstr "サイトと Gmail アカウントを正常にリンクしました。これで、このサイトは Gmail アカウント経由でメールを送信するようになりました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:968 msgid "One-Click Setup for Google Mailer requires an active license. Verify your license to proceed with this One-Click Setup, please." msgstr "Google メーラーのワンクリックセットアップには有効なライセンスが必要です。ワンクリックセットアップを続行するにはライセンスを確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:965 msgid "One-Click Setup for Google Mailer requires an active license. Verify your license to proceed with this one-click setup, please." msgstr "Google メーラーのワンクリックセットアップには有効なライセンスが必要です。ワンクリックセットアップを続行するには、ライセンスを確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:962 msgid "One-Click Setup for Google Mailer requires an active license. Verify your license to proceed with this one-click setup." msgstr "Google メーラーのワンクリックセットアップには有効なライセンスが必要です。ワンクリックセットアップを続行するにはライセンスを確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:959 msgid "One-Click Setup for Google Mailer requires an active license. Emails are currently not being sent." msgstr "Google メーラーのワンクリックセットアップには、有効なライセンスが必要です。現在メールは送信されていません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:956 msgid "Gmail mailer requires a valid Easy WP SMTP Pro license. Please activate your license key." msgstr "Gmail メーラーには、有効な Easy WP SMTP Pro ライセンスが必要です。ライセンスキーを有効化してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:953 msgid "Now you can continue mailer configuration." msgstr "これでメーラーの設定を続けることができます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:950 src/Admin/Area.php:181 msgid "There was an error while processing the authentication request." msgstr "認証リクエストの処理中にエラーが発生しました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:947 msgid "Sign in with Google" msgstr "Google でログイン" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:944 msgid "Disabled" msgstr "無効化済み" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:941 msgid "Enabled" msgstr "有効化済み" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:938 #: src/Providers/Gmail/Options.php:103 msgid "Provides a quick and easy way to connect to Google that doesn't require creating your own app." msgstr "Google に接続するための素早く簡単な方法を提供します。独自のアプリを作成する必要はありません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:935 src/Providers/Gmail/Options.php:91 msgid "One-Click Setup" msgstr "ワンクリックセットアップ" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:106 msgid "Send emails from different additional connections based on your configured conditions. Emails that do not match any of the conditions below will be sent via your Primary Connection." msgstr "設定した条件に基づいて、さまざまな追加接続からメールを送信します。以下のいずれの条件にも一致しないメールは、最優先の接続を使って送信されます。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:272 msgid "Configure SendLayer, SMTP.com or Brevo service" msgstr "SendLayer、SMTP.com または Brevoサービスを設定" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:271 msgid "Install & Setup WP Mail SMTP Pro plugin" msgstr "WP Mail SMTP Pro プラグインのインストールとセットアップ" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:264 msgid "Zoho Mail - use your Zoho Mail account to send emails" msgstr "Zoho メール - Zoho メールアカウントを使用してメールを送信します。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:263 msgid "Outlook - send emails using your Outlook or Microsoft 365 account" msgstr "Outlook - Outlook または Microsoft 365 アカウントを使用してメールを送信します。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:261 msgid "Smart Routing - define conditions for your email sending" msgstr "スマートルーティング - メール送信の条件を定義します。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:260 msgid "Backup Connection - send emails even if your primary connection fails" msgstr "バックアップ接続 - 最優先の接続が失敗した場合でもメールを送信します。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:259 msgid "Alerts - get notified when your emails fail (via email, slack or SMS)" msgstr "アラート - メールが失敗した場合に通知されます (メール、Slack、SMS)。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:384 msgid "All settings will be unrecoverable." msgstr "すべての設定は復元できなくなります。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:381 msgid "Remove ALL WP Mail SMTP data upon plugin deletion." msgstr "プラグイン削除時にすべての WP Mail SMTP データを削除します。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:51 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:147 msgid "Email logging makes it easy to save details about all of the emails sent from your WordPress site. You can search and filter the email log to find specific messages and check the color-coded delivery status. Email logging also allows you to resend emails, save attachments, and export your logs in different formats." msgstr "メールログ記録では、WordPress サイトから送信されたすべてのメールの詳細を簡単に保存できます。メールログを検索して絞り込み、特定のメッセージを見つけたり、配信ステータスを色分けして確認したりできます。メールログ記録では、メールの再送信、添付ファイルの保存、さまざまな形式でのログのエクスポートも可能です。" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:84 msgid "Easily export your logs to CSV or Excel. Filter the logs before you export and only download the data you need. This feature lets you easily create your own deliverability reports. You can also use the data in 3rd party dashboards to track deliverability along with your other website statistics." msgstr "ログ記録を CSV または Excel に簡単にエクスポートします。エクスポート前にログを絞り込み、必要なデータだけをダウンロードできます。この機能により、独自の到達性レポートを簡単に作成できます。また、サードパーティのダッシュボードでデータを使用して、他のサイト統計とともに到達性を追跡することもできます。" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:132 msgid "Email reports make it easy to track deliverability and engagement at-a-glance. Your open and click-through rates are grouped by subject line, making it easy to review the performance of campaigns or notifications. The report also displays Sent and Failed emails each week so you spot any issues quickly. When you upgrade, we'll also add an email report chart right in your WordPress dashboard." msgstr "メールレポートでは、到達性やエンゲージメントを一目で把握できます。開封率やクリックスルー率は件名ごとにグループ化され、キャンペーンや通知のパフォーマンスを簡単に確認できます。また、送信済みメールと失敗メールも毎週表示されるため、問題をすぐに発見できます。アップグレードすると、WordPress ダッシュボードにメールレポートのチャートも追加されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:241 msgid "Email controls allow you to manage the automatic notifications you receive from your WordPress website. With the flick of a switch, you can reduce inbox clutter and focus on the alerts that matter the most. It's easy to disable emails about comments, email or password changes, WordPress updates, user registrations, and personal data requests." msgstr "メールコントロールでは、WordPress サイトから受け取る自動通知を管理できます。スイッチを押すだけで、受信トレイの乱雑さを減らし、最も重要なアラートに集中することができます。コメント、メールやパスワードの変更、WordPress の更新、ユーザー登録、個人情報のリクエストに関するメールを簡単に無効化できます。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:125 msgid "Get notified about emails that were successfully sent, but have hard bounced on delivery attempt. A hard bounce is an email that has failed to deliver for permanent reasons, such as the recipient's email address being invalid." msgstr "送信には成功したものの、配信を試みた際にハードバウンスしたメールについて通知を受け取ります。ハードバウンスとは、受信者のメールアドレスが無効などの永続的な理由で配信に失敗したメールのことです。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:119 msgid "The deliverability verification process detects a hard bounce" msgstr "到達性検証プロセスでハードバウンスを検出する" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:112 msgid "This option is always enabled and will notify you about instant email sending failures." msgstr "このオプションは常に有効化され、インスタントメール送信の失敗を通知します。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:105 msgid "The initial email sending request fails" msgstr "最初のメール送信リクエストが失敗する" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:98 msgid "Notify when" msgstr "次の場合に通知" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:85 msgid "Configure at least one of these integrations to receive notifications when email fails to send from your site. Alert notifications will contain the following important data: email subject, email Send To address, the error message, and helpful links to help you fix the issue." msgstr "サイトからのメール送信に失敗した場合に通知を受け取るために、これらの連携機能を少なくとも1つ設定してください。アラート通知には、メールの件名、送信先アドレス、エラーメッセージ、問題の解決に役立つリンクなどの重要なデータが含まれます。" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:110 msgid "Create additional connections to set a backup for your Primary Connection or to configure Smart Routing." msgstr "追加の接続を作成して、最優先の接続のバックアップ設定やスマートルーティングの構成を行います。" #: src/Admin/Area.php:1478 msgid "Free Plugins" msgstr "無料プラグイン" #: src/Admin/Area.php:1459 msgid "Support" msgstr "サポート" #: src/Admin/Area.php:1448 msgid "Made with ♥ by the WP Mail SMTP team" msgstr "WP Mail SMTP チームが ♥ を込めて作成" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:932 msgid "Improve your SEO rankings with the All in One SEO plugin." msgstr "All In One SEO プラグインで、SEO ランキングを向上しましょう。" #. translators: %s - API key URL. #: src/Providers/Mailgun/Options.php:78 msgid "Follow this link to get a Mailgun API Key. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section." msgstr "Mailgun API キーを取得するには、このリンクに従ってください。「Mailgun API キー」セクションでキーを生成します。" #: src/DBRepair.php:207 msgid "The following DB table is still missing." msgid_plural "The following DB tables are still missing." msgstr[0] "以下の DB テーブルはまだ見つかりません。" #: src/Admin/SetupWizard.php:1071 msgid "Code Snippets by WPCode" msgstr "Code Snippets by WPCode" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1386 msgid "Triple-check the plugin settings and consider reconfiguring to make sure everything is correct. Maybe there was an issue with copy&pasting." msgstr "プラグインの設定をトリプルチェックし、すべてが正しいことを確認するために再設定を検討してください。コピー & ペーストで問題があった可能性もあります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:843 msgid "Make sure you are not sending emails with too many recipients. Example: single email should not have 10+ recipients. You can install any WordPress e-mail logging plugin to check your recipients (TO, CC and BCC)." msgstr "多すぎる受信者にメールを送信していないことを確認してください。例えば、1つのメールに10人以上の受信者がいてはいけません。WordPress のメールログ記録プラグインをインストールすれば、受信者 (TO、CC、BCC) をチェックできます。" #: src/Admin/DashboardWidget.php:391 msgid "Dismiss email alert block" msgstr "メールアラートブロックを解除" #. translators: %s - URL to WPMailSMTP.com. #: src/Admin/DashboardWidget.php:370 msgid "Upgrade to Pro and get instant alert notifications when they fail." msgstr "Pro にアップグレードすると、失敗した場合にすぐにアラート通知を受け取ることができます。" #. translators: %d - number of failed emails. #: src/Admin/DashboardWidget.php:359 msgid "We detected %d failed email in the last 30 days." msgid_plural "We detected %d failed emails in the last 30 days." msgstr[0] "過去30日間に%d件の失敗メールを検出しました。" #: src/Admin/DashboardWidget.php:351 msgid "Error icon" msgstr "エラーアイコン" #. translators: %s: Tools page URL. #: src/Admin/Area.php:267 msgid "The Email Test tab was moved to WP Mail SMTP > Tools." msgstr "メールテストタブは 「WP Mail SMTP」 > 「ツール」に移動しました。" #. Translators: Link to the Mailgun API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:929 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Mailgun API Key. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section." msgstr "Mailgun API キーを取得するには、%1$sこのリンク%2$sに従ってください。「Mailgun API キー」セクションでキーを生成します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:925 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:59 msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API キー" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:902 msgid "The following plugin will be installed for free:" msgstr "次のプラグインが無料でインストールされます:" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:899 msgid "Improve your website's SEO ranking with our toolkit." msgstr "ツールキットを活用して、サイトの SEO ランキングを向上しましょう。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:896 msgid "WordPress SEO Toolkit" msgstr "WordPress SEO ツールキット" #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:76 msgid "Brevo" msgstr "Brevo" #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:62 msgid "Get Brevo Now (Free)" msgstr "今すぐ Brevo を入手 (無料)" #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:69 msgid "We believe in full transparency. The Brevo (formerly Sendinblue) links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users." msgstr "当社は完全な透明性を信じています。上記の Brevo (旧 Sendinblue) リンクは、当社と Brevo とのパートナーシップの一環としてリンクを追跡しています。当社では、ユーザーに価値を追加すると考える SMTP サービスのみを推奨します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:922 msgid "We believe in full transparency. The Brevo links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users." msgstr "当社は完全な透明性を信じています。上記の Brevo リンクは、当社と Brevo とのパートナーシップの一環としてリンクを追跡しています。当社では、ユーザーに価値を追加すると考える SMTP サービスのみを推奨します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:919 msgid "Read how to set up Brevo" msgstr "Brevo の設定方法を読む" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:916 msgid "Get Started with Brevo" msgstr "Brevo を始めよう" #. Translators: Link to the Sendinblue doc page on wpmailsmtp.com. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:913 msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo dashboard. More information can be found in our %1$sBrevo documentation%2$s" msgstr "Brevo ダッシュボードで設定した送信ドメインまたはサブドメインを入力してください。詳しくは、%1$sBrevo に関するドキュメンテーション%2$sをご覧ください。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:509 msgid "Duplicator Pro" msgstr "Duplicator Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:504 src/Admin/Pages/AboutTab.php:510 msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy." msgstr "WordPress の主要なバックアップおよびサイト移行プラグインです。150万以上のサイト所有者が Duplicator を使用して信頼できる安全な WordPress バックアップを作成し、サイトを守っています。また、このプラグインではサイトを非常に簡単に移行することもできます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:503 msgid "Duplicator" msgstr "Duplicator" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:495 msgid "WPCode Pro" msgstr "WPCode Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:490 src/Admin/Pages/AboutTab.php:496 msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area." msgstr "最も人気のある WordPress コードスニペット管理プラグインを使用して、WordPress を持続的にカスタマイズしましょう。管理者エリアから WordPress に簡単にコードを追加できるこのプラグインは、150万以上のサイトから信頼されています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:489 msgid "WPCode Lite" msgstr "WPCode Lite" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:483 msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online." msgstr "WordPress の評価の高い寄付および募金プラグインです。1万以上の非営利団体やサイト所有者が Charitable を使用して募金キャンペーンを作成し、オンラインでより多くの寄付金を募っています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:482 msgid "WP Charitable" msgstr "WP Charitable" #: src/Admin/Area.php:534 msgid "We're sorry, the %name% mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ございません。%name% はこのプランでは使用できません。すべての素晴らしい機能を使用できるように、PRO プランにアップグレードしてください。" #. translators: %s - plugin name. #: src/WP.php:552 msgid "WP Core (%s)" msgstr "WP 本体 (%s)" #: src/Connection.php:52 msgid "Primary" msgstr "第一優先" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:302 msgid "Friendly reminder, your Primary Connection will be used for all emails that do not match the conditions above." msgstr "上記の条件に一致しないすべてのメールには、最優先の接続が使用されます。" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:301 msgid "Light bulb icon" msgstr "電球アイコン" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:269 msgid "Initiator" msgstr "イニシエーター" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:244 msgid "Contact Emails (SMTP.com)" msgstr "連絡先メール (SMTP.com)" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:235 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:294 msgid "Add New Group" msgstr "新しいグループを追加" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:202 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:232 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:291 msgid "or" msgstr "または" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:185 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:215 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:274 msgid "Is" msgstr "が" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:170 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:193 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:223 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:282 msgid "And" msgstr "および" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:166 msgid "Order" msgstr "順序" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:162 msgid "Contains" msgstr "次を含む" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:141 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:253 msgid "Arrow Down" msgstr "下矢印" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:138 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:250 msgid "Arrow Up" msgstr "上矢印" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:134 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:246 msgid "if the following conditions are met..." msgstr "で送信する" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:132 msgid "WooCommerce Emails (SendLayer)" msgstr "WooCommerce メール (SendLayer)" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:130 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:242 msgid "Send with" msgstr "次の条件を満たした場合、" #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:119 msgid "Enable Smart Routing" msgstr "スマートルーティングを有効化" #. translators: %s - Smart routing settings page url. #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:378 msgid "Once you add an additional connection, you can select it here." msgstr "追加の接続を追加したら、ここで選択できます。" #. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL. #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:346 msgid "Don’t worry about losing emails. Add an additional connection, then set it as your Backup Connection. Emails that fail to send with the Primary Connection will be sent via the selected Backup Connection. Upgrade to WP Mail SMTP Pro!" msgstr "接続を追加し、バックアップ接続として設定すれば、メールを紛失する心配はありません。最優先の接続で送信に失敗したメールは、選択したバックアップ接続で送信されます。 WP Mail SMTP Pro にアップグレード。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:85 msgid "Primary Connection" msgstr "最優先の接続" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:186 msgid "Create advanced routing rules" msgstr "高度なルーティングルールの作成" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:183 msgid "Use mailers for different purposes" msgstr "目的に応じたメーラーの使い分け" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:180 msgid "Set a Backup Connection" msgstr "バックアップ接続の設定" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:177 msgid "With additional connections you can..." msgstr "追加接続を作成すると、以下が可能になります" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:148 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:51 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:102 msgid "Smart Routing" msgstr "スマートルーティング" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:143 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:340 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:364 msgid "Backup Connection" msgstr "バックアップ接続" #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:49 #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:106 msgid "Additional Connections" msgstr "追加の接続" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:825 src/Admin/Area.php:146 msgid "There was an error while processing the authentication request. The state key is invalid. Please try again." msgstr "認証リクエストの処理中にエラーが発生しました。ステートキーが無効です。もう一度お試しください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:811 #: src/Providers/Gmail/Options.php:209 msgid "Remove OAuth Connection" msgstr "OAuth 接続を削除" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:104 msgid "It looks like we can't remove OAuth connection." msgstr "OAuth 接続を削除できないようです。" #: src/SiteHealth.php:296 msgid "create the missing DB tables by clicking on this link" msgstr "このリンクをクリックして、不足している DB テーブルを作成" #: src/SiteHealth.php:295 msgid "Go to WP Mail SMTP settings page." msgstr "WP Mail SMTP 設定ページに移動します。" #. translators: %1$s - Settings Page URL; %2$s - The aria label; %3$s - The #. text that will appear on the link. #: src/SiteHealth.php:293 msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to %3$s. If this issue persists, please contact our support." msgstr "WP Mail SMTP は、一部の機能にカスタムデータベーステーブルを使用しています。正しく動作するには、カスタマイズテーブルを作成する必要がありますが、カスタマイズテーブルが見当たらないようです。%3$s をお試しください。この問題が解決しない場合は、サポートにご連絡ください。" #: src/DBRepair.php:215 msgid "Some DB Tables are still missing." msgstr "いくつかの DB テーブルが欠損しています。" #: src/DBRepair.php:189 msgid "Missing DB tables were created successfully." msgstr "欠損した DB テーブルは正常に作成されました。" #. translators: %1$s - missing table name; %2$s - error message. #: src/DBRepair.php:159 msgid "Table: %1$s. Reason: %2$s" msgstr "テーブル: %1$s: 理由 %2$s" #: src/DBRepair.php:101 msgid "Unknown." msgstr "不明。" #. translators: %d - days count. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:585 msgid "%d Day" msgid_plural "%d Days" msgstr[0] "%d日" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:571 msgid "1 Year" msgstr "1年" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:570 msgid "6 Months" msgstr "6か月" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:569 msgid "3 Months" msgstr "3か月" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:568 msgid "1 Month" msgstr "1か月" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:567 msgid "1 Week" msgstr "1週間" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:271 msgid "Debug events older than the selected period will be permanently deleted from the database." msgstr "選択した期間より古いデバッグイベントは、データベースから完全に削除されます。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:262 msgid "Forever" msgstr "永久" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:256 msgid "Events Retention Period" msgstr "イベントの保存期間" #. translators: %1$d - index number; %2$s - function name; %3$s - file path; #. %4$s - line number. #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:395 msgid "[%1$d] %2$s called at [%3$s:%4$s]" msgstr "[%1$d] %2$s は [%3$s:%4$s] で呼び出されました。" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:389 msgid "Backtrace:" msgstr "バックトレース:" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:442 msgid "Track when a link in an email is clicked" msgstr "メール内のリンククリックを追跡" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:195 msgid "Complete Email Reports" msgstr "完全なメールレポート" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:198 msgid "See the delivery status, track opens and clicks, and create deliverability graphs." msgstr "配信ステータスを見て、開封やクリックの追跡や、到達性グラフを作成します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:192 msgid "Get notifications via email, SMS, Slack, or webhook when emails fail to send." msgstr "メールの送信に失敗した場合、メール、SMS、Slack、または Webhook で通知を受け取ります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:189 msgid "Instant Email Alerts" msgstr "即時メールアラート" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:427 msgid "This option must be enabled if you'd like to be able to resend emails. Please be aware that all email content will be stored in your WordPress database. This may include sensitive data, passwords, and personal details." msgstr "メールを再送信したい場合は、このオプションを有効化する必要があります。メールのコンテンツはすべて、WordPress のデータベースに保存されます。これには、機密データ、パスワード、個人情報が含まれる場合があります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:421 msgid "Enable these powerful logging features for more control of your WordPress emails." msgstr "これらの強力なログ機能を有効化することで、WordPress のメールをさらにコントロールできるようになります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:445 msgid "See which links were clicked in emails sent from your WordPress site. Click tracking works with emails that are sent in HTML format." msgstr "WordPress サイトから送信されたメールのどのリンクがクリックされたかを確認できます。クリック追跡は HTML 形式で送信されたメールで利用できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:439 msgid "See which emails were opened by the recipients. Email open tracking works with emails that are sent in HTML format." msgstr "受信者がどのメールを開封したかを確認できます。メール開封トラッキングは、HTML 形式で送信されたメールで利用できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:436 msgid "Track when an email is opened" msgstr "メール開封を追跡" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:433 msgid "All file attachments sent from your site will be saved to the WordPress Uploads folder. Please note that this may reduce available disk space on your server." msgstr "サイトから送信された添付ファイルはすべて、WordPress のアップロードフォルダーに保存されます。このため、サーバーの使用可能なディスク容量が減少する可能性があります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:430 msgid "Save file attachments sent from WordPress" msgstr "WordPress から送信された添付ファイルを保存" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:424 msgid "Store the content for all sent emails" msgstr "送信したすべてのメールコンテンツを保存" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:418 msgid "Configure Email Logs" msgstr "メールログを設定する" #. Translators: Link to the Mailgun API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:230 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Private API Key from Mailgun." msgstr "Mailgun からプライベート API キーを取得するには、%1$sこのリンク%2$sにアクセスしてください。" #: src/Reports/Emails/Summary.php:257 msgid "Let’s see how many emails you’ve sent with WP Mail SMTP." msgstr "WP Mail SMTP で送信したメール数を見てみましょう。" #. translators: %s - path. #: src/Core.php:1371 msgid "Current function path: %s" msgstr "現在の関数パス: %s" #: src/Core.php:1366 msgid "It looks like it's overwritten in the \"wp-config.php\" file. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with WP Mail SMTP." msgstr "「wp-config.php」ファイルで上書きされているようです。WP Mail SMTP との競合を防ぐため、「wp_mail」関数の上書きを無効化または削除する方法について、ホスティング会社にお問い合わせください。" #. translators: %s - must-use plugin name. #: src/Core.php:1362 msgid "It looks like the \"%s\" must-use plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with WP Mail SMTP." msgstr "「%s」必須プラグインが「wp_mail」関数を上書きしているようです。WP Mail SMTP との競合を防ぐため、「wp_mail」関数の上書きを無効化または削除する方法について、ホスティング会社にお問い合わせください。" #. translators: %s - plugin name. #: src/Core.php:1356 msgid "It looks like the \"%s\" plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to the plugin developer on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with WP Mail SMTP." msgstr "「%s」プラグインが「wp_mail」関数を上書きしているようです。WP Mail SMTP との競合を防ぐため、「wp_mail」関数の上書きを無効化または削除する方法について、プラグイン開発者にお問い合わせください。" #: src/Core.php:1351 msgid "WP Mail SMTP has detected incorrect \"wp_mail\" function location. Usually, this means that emails will not be sent successfully!" msgstr "WP Mail SMTP が「wp_mail」関数の正しくない場所を検出しました。通常、これはメールが正常に送信されないことを意味します。" #: src/Conflicts.php:355 msgid "Or deactivate \"SMTP\" module in Branda > Emails > SMTP." msgstr "または、「Branda」 > 「メール」 > 「SMTP」で 「SMTP」モジュールを無効化します。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:275 msgid "Webhook Alerts" msgstr "Webhook アラート" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:270 msgid "Paste in the webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up webhook alerts." msgstr "メール送信が失敗した場合にアラートを受け取る Webhook の URL を貼り付けます。Webhook アラートの設定については、ドキュメンテーションをご覧ください。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:269 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:258 msgid "To Phone Number" msgstr "送信先電話番号" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:252 msgid "From Phone Number" msgstr "発信元電話番号" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:246 msgid "Twilio Auth Token" msgstr "Twilio 認証トークン" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:240 msgid "Twilio Account ID" msgstr "Twilio アカウント ID" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:228 msgid "SMS via Twilio Alerts" msgstr "Twilio アラート経由の SMS" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:223 msgid "To receive SMS alerts, you’ll need a Twilio account. Read our documentation to learn how to set up Twilio SMS, then enter your connection details below." msgstr "SMS アラートを受け取るには、Twilio アカウントが必要です。Twilio SMS の設定方法についてのドキュメンテーションを読んでから、以下に接続情報を入力してください。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:222 msgid "SMS via Twilio" msgstr "Twilio 経由の SMS" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:182 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:211 #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:287 msgid "Webhook URL" msgstr "Webhook URL" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:170 msgid "Slack Alerts" msgstr "Slack アラート" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:165 msgid "Paste in the Slack webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Slack alerts." msgstr "メール送信が失敗した場合にアラートを受け取る Slack webhook URL を貼り付けます。Slack アラートの設定方法については、ドキュメンテーションをご覧ください。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:164 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:141 msgid "Email Alerts" msgstr "メールアラート" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:136 msgid "Enter the email addresses (3 max) you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up email alerts." msgstr "メール送信が失敗した場合にアラートを受け取るメールアドレス (最大3つ) を入力します。メールアラートの設定に関するドキュメンテーションをご覧ください。" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:43 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:81 msgid "Alerts" msgstr "アラート" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:783 msgid "There was an error while processing the authentication request. The authorization code is missing. Please try again." msgstr "認証リクエストの処理中にエラーが発生しました。認証コードがありません。もう一度お試しください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:780 src/Admin/Area.php:153 msgid "There was an error while processing the authentication request. The nonce is invalid. Please try again." msgstr "認証リクエストの処理中にエラーが発生しました。nonce が無効です。もう一度お試しください。" #. translators: %s - API key link. #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:120 msgid "Follow this link to get an API Key from SendLayer: %s." msgstr "SendLayer から API キーを取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s" #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:72 msgid "SendLayer" msgstr "SendLayer" #. translators: %1$s - URL to sendlayer.com; %2$s - URL to SendLayer #. documentation on wpmailsmtp.com. #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:40 msgid "SendLayer is our #1 recommended mailer. Its affordable pricing and simple setup make it the perfect choice for WordPress sites. SendLayer will authenticate your outgoing emails to make sure they always hit customers’ inboxes, and it has detailed documentation to help you authorize your domain.

You can send hundreds of emails for free when you sign up for a trial.

To get started, read our SendLayer documentation." msgstr "SendLayer は、当社が最も推奨するメーラーです。 価格が手頃で設定もシンプルなため、WordPress サイトに最適です。SendLayer はあなたの送信メールを認証し、常に顧客の受信トレイにメールが届くようにします。また、ドメイン認証に役立つ詳細なドキュメンテーションも用意されています。

トライアルに登録すると、無料で何百通ものメールを送信できます。

まずは、SendLayer に関するドキュメンテーションをご覧ください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:996 msgid "Verify your domain Region is correct." msgstr "ドメインの地域が正しいことを確認します。" #. translators: %1$s - Mailgun domains area URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:985 msgid "Verify your Domain Name is correct." msgstr "ドメイン名 が正しいことを確認してください。" #. translators: %1$s - Mailgun API Key area URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:972 msgid "Go to your Mailgun account and verify that your Mailgun API Key is correct." msgstr "Mailgun アカウントに移動し、 Mailgun API キー が正しいことを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:967 msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your Mailgun settings, in many cases Mailgun API Key, Domain Name, or Region is incorrect." msgstr "一般的に、このエラーは Mailgun の設定に問題があるために発生します。多くの場合、Mailgun API キー、ドメイン名、または地域が正しく設定されていません。" #: src/Admin/Area.php:1286 src/Admin/Area.php:1470 msgid "Docs" msgstr "ドキュメンテーション" #: src/Admin/Area.php:1285 msgid "Go to WPMailSMTP.com documentation page" msgstr "WPMailSMTP.com ドキュメントページに移動" #: src/Admin/Area.php:1271 msgid "Get WP Mail SMTP Pro" msgstr "WP Mail SMTP Pro を入手する" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:470 #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:64 msgid "Get Started with SendLayer" msgstr "SendLayer を始める" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:473 msgid "Read how to set up SendLayer" msgstr "SendLayer の設定方法を読む" #. Translators: Link to the SendLayer API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:467 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendLayer." msgstr "SendLayer の API キーを取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:905 msgid "Read how to set up SendGrid" msgstr "SendGrid の設定方法を読む" #: wp_mail_smtp.php:308 msgid "WP Mail SMTP plugin is disabled on your site until WordPress is updated to the required version." msgstr "WordPress が必要なバージョンに更新されるまで、サイト上でWP Mail SMTP プラグインは無効化されます。" #. translators: %s The minimal WP version supported by WP Mail SMTP. #: wp_mail_smtp.php:297 msgid "Your site is running an old version of WordPress that is no longer supported by WP Mail SMTP. Please update your WordPress site to at least version %s." msgstr "このサイトは、WP Mail SMTP がサポートを終了した WordPress の 古いバージョンを実行しています。WordPress サイトをバージョン %s以上に更新してください。" #: src/MailCatcherTrait.php:236 msgid "Debug Output:" msgstr "デバッグ出力:" #: src/Core.php:500 msgid "If you create a test email on this page, it will still be sent." msgstr "このページでテストメールを作成した場合、そのテストメールは送信されます。" #: src/Conflicts.php:342 msgid "Or enable \"Do not change email sender by default\" setting in Settings > Email template > Sender (tab)." msgstr "または、「設定」 > 「メールテンプレート」 > 「差出人 (タブ)」の「初期設定でメール送信者を変更しない」設定を有効化します。" #: src/Admin/SetupWizard.php:862 msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to activate plugins." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。プラグインを有効化する権限がありません。" #. translators: %s - URL to the wpmailsmtp.com doc page. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:817 msgid "Visit our documentation for additional tips on how to resolve this error." msgstr "このエラーを解決する方法のその他のヒントは、 ドキュメンテーション をご覧ください。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:191 msgid "On this page, you can view different plugin debugging events and email sending errors." msgstr "このページでは、さまざまなプラグインのデバッグイベントやメール送信エラーを確認できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:591 src/Admin/SetupWizard.php:872 msgid "Could not install the plugin. Plugin is not whitelisted." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。プラグインがホワイトリストに登録されていません。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:555 msgid "Could not activate the plugin. Plugin is not whitelisted." msgstr "プラグインを有効化できませんでした。プラグインがホワイトリストに登録されていません。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:474 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:469 src/Admin/Pages/AboutTab.php:475 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "イベント管理のあらゆる機能を備えた WordPress 用のシンプルで強力なイベントカレンダープラグインです。支払い、スケジュール、タイムゾーン、発券、定期的なイベントなどを利用できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:468 msgid "Sugar Calendar Lite" msgstr "Sugar Calendar Lite" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:462 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "デジタルダウンロード販売のための最高の WordPress e コマースプラグインです。電子書籍、ソフトウェア、音楽、デジタルアートなどの販売を数分で開始できます。 支払いの受け取り、サブスクリプションの管理、高度なアクセスコントロールなどを利用できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:461 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:453 msgid "WP Simple Pay Pro" msgstr "WP Simple Pay Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:448 src/Admin/Pages/AboutTab.php:454 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "WordPress 用のナンバー1 Stripe 支払いプラグインです。ショッピングカートを設定しなくても、WordPress サイトで1回限りまたは定期的な支払いを受け始めることができます。コードを書く必要はありません。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:447 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:434 src/Admin/Pages/AboutTab.php:440 msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing." msgstr "WordPress 用のナンバー1アフィリエイト管理プラグインです。e コマースストアまたはメンバーシップサイトのアフィリエイトプログラムを数分で簡単に作成し、リファラルマーケティングの力で売り上げを増やし始めることができます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:433 src/Admin/Pages/AboutTab.php:439 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:420 src/Admin/Pages/AboutTab.php:426 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "非常に高度な WordPress 検索プラグインです。 WordPress の検索アルゴリズムのカスタマイズ、検索結果の並べ替え、検索指標の追跡など、検索を活用してビジネスを成長させるために必要なあらゆる機能が揃っています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:419 src/Admin/Pages/AboutTab.php:425 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: src/Admin/Area.php:650 src/Admin/Pages/AboutTab.php:251 msgid "Visit Site" msgstr "サイトにアクセス" #. translators: %s - URL to Mailgun.com page. #: src/Providers/SparkPost/Options.php:155 msgid "More information on SparkPost." msgstr "SparkPost について詳しくは、こちらをご覧ください。" #: src/Providers/SparkPost/Options.php:150 msgid "Select your SparkPost account region." msgstr "SparkPost アカウントのリージョンを選択します。" #. translators: %s - API Key link. #: src/Providers/SparkPost/Options.php:109 msgid "Follow this link to get an API Key from SparkPost: %s." msgstr "SparkPost から API キーを取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s。" #: src/Providers/SparkPost/Options.php:54 msgid "SparkPost" msgstr "SparkPost" #. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc. #: src/Providers/SparkPost/Options.php:36 msgid "To get started, read our SparkPost documentation." msgstr "まず、 SparkPost に関するドキュメンテーションをご覧ください。" #. translators: %1$s - URL to SparkPost website. #: src/Providers/SparkPost/Options.php:33 msgid "SparkPost is a transactional email provider that's trusted by big brands and small businesses. It sends more than 4 trillion emails each year and reports 99.9%% uptime. You can get started with the free test account that lets you send up to 500 emails per month." msgstr "SparkPost は、大手ブランドや中小企業に信頼されているトランザクションメールプロバイダーです。毎年4兆通以上のメールを送信し、99.9%%のアップタイムを報告しています。月500通まで送信可能な無料のテストアカウントから始めることができます。" #: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:486 msgid "Region:" msgstr "地域:" #: src/Providers/Sendlayer/Mailer.php:404 #: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:484 msgid "API Key:" msgstr "API キー:" #: src/Providers/Outlook/Options.php:25 msgid "365 / Outlook" msgstr "365 / Outlook" #: src/Providers/Gmail/Options.php:38 msgid "Google / Gmail" msgstr "Google / Gmail" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1305 msgid "Verify that your SparkPost account region is selected in WP Mail SMTP settings." msgstr "WP Mail SMTP 設定 で SparkPost アカウントのリージョンが選択されていることを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1302 msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect region." msgstr "通常、このエラーは、SparkPost の設定に問題があり、多くの場合、リージョンが正しくないために発生します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1291 msgid "Verify that your API key has \"Transmissions: Read/Write\" permission." msgstr "API キーに「転送: 読み取り/書き込み」権限があることを確認します。" #. translators: %1$s - SparkPost API Keys area URL, %1$s - SparkPost EU API #. Keys area URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1278 msgid "Go to your SparkPost account or SparkPost EU account and verify that your API key is correct." msgstr "SparkPost アカウントまたは SparkPost EU アカウントにアクセスして、API キーが正しいことを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1273 msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect API key." msgstr "通常、このエラーは SparkPost の設定に問題があるために発生します。多くの場合、API キーが正しくありません。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1271 src/Admin/Pages/TestTab.php:1300 msgid "SparkPost API failed." msgstr "SparkPost API は失敗しました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:657 msgid "Your mailer is already configured in a WP Mail SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the WPMS_MAILER constant in your wp-config.php file." msgstr "メーラーは既に WP Mail SMTP 定数で設定されているため、下記オプションは無効になっています。メーラーを変更するには、wp-config.php ファイル内の WPMS_MAILER 定数を編集または削除してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:317 msgid "This setting is already configured with the WP Mail SMTP constant. To change it, please edit or remove the constant in your wp-config.php file." msgstr "この設定は、WP Mail SMTP 定数で既に設定されています。変更するには、wp-config.php ファイル内の 定数を編集または削除してください 。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:368 msgid "FluentSMTP" msgstr "FluentSMTP" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:663 msgid "Microsoft 365 / Outlook" msgstr "Microsoft 365 / Outlook" #. Translators: Link to the SparkPost documentation. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:745 msgid "Select your SparkPost account region. %1$sMore information%2$s on SparkPost." msgstr "SparkPost アカウントのリージョンを選択します。SparkPost について詳しくは、%1$sこちら%2$sをご覧ください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:748 msgid "Read how to set up SparkPost" msgstr "SparkPost の設定方法を読む" #. Translators: Link to the SparkPost Account API section. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:752 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SparkPost." msgstr "SparkPost の API キーを取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #. translators: %s - URL to wpmailsmtp.com doc page for stmp.com. #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:56 msgid "To get started, read our SMTP.com documentation." msgstr "まず、 SMTP.com に関するドキュメンテーションをご覧ください。" #. translators: %s - URL to smtp.com site. #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:48 msgid "SMTP.com is one of our recommended mailers. It's a transactional email provider that's currently used by 100,000+ businesses. SMTP.com is an established brand that's been offering email services for more than 20 years.

SMTP.com offers a free 30-day trial that allows you to send up to 50,000 emails." msgstr " SMTP.com は、当社が推奨するメーラーの1つで、現在10万社以上の企業で使用されているトランザクションメールプロバイダーです。SMTP.com は、20年以上にわたってメールサービスを提供しており、定評のあるブランドです。

SMTP.com は30日間の無料トライアルを提供しており、最大5万通のメールを送信できます。" #. translators: %s - URL to SMTP documentation. #: src/Providers/SMTP/Options.php:32 msgid "The Other SMTP option lets you send emails through an SMTP server instead of using a provider's API. This is easy and convenient, but it's less secure than the other mailers. Please note that your provider may not allow you to send a large number of emails. In that case, please use a different mailer.

To get started, read our Other SMTP documentation." msgstr "その他の SMTP オプションを使用すると、プロバイダーの API を使用する代わりに、SMTP サーバーを使ってメールを送信できます。この方法は簡単で便利ですが、他のメーラーよりも安全性が低くなります。プロバイダーが大量のメール送信を許可していない場合があるため、注意してください。その場合は、別のメーラーを使用してください。

まず、その他の SMTP に関するドキュメンテーションをお読みください。" #. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc. #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:41 msgid "To get started, read our Brevo documentation." msgstr "開始するには、 Brevo のドキュメントを参照してください。" #. translators: %1$s - URL to brevo.com site. #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:38 msgid "Brevo (formerly Sendinblue) is one of our recommended mailers. It's a transactional email provider with scalable price plans, so it's suitable for any size of business.

If you're just starting out, you can use Brevo's free plan to send up to 300 emails a day. You don't need to use a credit card to try it out. When you're ready, you can upgrade to a higher plan to increase your sending limits." msgstr "Brevo (旧 Sendinblue) は推奨メーラーの一つです。 スケーラブルな価格プランを備えたトランザクションメールプロバイダなので、あらゆる規模のビジネスに適しています。

始めたばかりの場合は、Sendinblue の無料プランを使用して、1日に最大 300 件のメールを送信できます。クレジット カードを使って試す必要はありません。準備ができたら、より高いプランにアップグレードして送信制限を増やすことができます。" #. translators: %1$s - URL to sendgrid.com; %2$s - URL to Sendgrid #. documentation on wpmailsmtp.com #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:33 msgid "SendGrid is a popular transactional email provider that sends more than 35 billion emails every month. If you're just starting out, the free plan allows you to send up to 100 emails each day without entering your credit card details.

To get started, read our SendGrid documentation." msgstr "SendGrid は、毎月350億以上のメールを送信する、人気のあるトランザクションメールプロバイダーです。始めは、無料プランを使うとクレジットカードの詳細を入力せずに毎日最大100件のメールを送信できます。

まず、 SendGrid に関するドキュメンテーションをご覧ください。" #. translators: %s - URL to Postmark documentation on wpmailsmtp.com #: src/Providers/Postmark/Options.php:135 msgid "Message Stream ID is optional. By default outbound (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our Postmark documentation." msgstr "メッセージ ストリーム ID は 省略可能です。デフォルトでは、 送信 (デフォルトのトランザクション ストリーム) が使用されます。詳しくは、 Postmark に関するドキュメンテーションを参照してください。" #: src/Providers/Postmark/Options.php:107 msgid "Get Server API Token" msgstr "サーバー API トークンを取得" #. translators: %s - Server API Token link. #: src/Providers/Postmark/Options.php:105 msgid "Follow this link to get a Server API Token from Postmark: %s." msgstr "Postmark のサーバー API トークンを取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s。" #: src/Providers/Postmark/Options.php:55 msgid "Postmark" msgstr "Postmark" #. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc. #: src/Providers/Postmark/Options.php:36 msgid "To get started, read our Postmark documentation." msgstr "まず、 Postmark に関するドキュメンテーションをご覧ください。" #. translators: %1$s - URL to postmarkapp.com site. #: src/Providers/Postmark/Options.php:33 msgid "Postmark is a transactional email provider that offers great deliverability and accessible pricing for any business. You can start out with the free trial that allows you to send 100 test emails each month via its secure API." msgstr "Postmark は、お手頃な価格であらゆるビジネスに優れた到達性を提供するトランザクションメールプロバイダーです。セキュアな API で毎月100通のテストメールを送信できる無料試用版から始めることができます。" #: src/Providers/Postmark/Mailer.php:416 msgid "Message Stream ID:" msgstr "メッセージ ストリーム ID:" #: src/Providers/Postmark/Mailer.php:414 msgid "Server API Token:" msgstr "サーバー API トークン:" #. translators: %1$s - URL to mailgun.com; %2$s - URL to Mailgun documentation #. on wpmailsmtp.com #: src/Providers/Mailgun/Options.php:32 msgid "Mailgun is a transactional email provider that offers a generous 3-month free trial. After that, it offers a 'Pay As You Grow' plan that allows you to pay for what you use without committing to a fixed monthly rate.

To get started, read our Mailgun documentation." msgstr "Mailgun は、3か月の無料トライアルを提供するトランザクションメールプロバイダーです。無料トライアル終了後は、月額固定料金を支払うことなく、使用した分だけ支払うことができる「Pay As You Grow」プランを提供しています。

まず、Mailgun に関するドキュメンテーションをお読みください。。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:229 msgid "Hide the WP Mail SMTP Dashboard Widget." msgstr "WP Mail SMTP ダッシュボードウィジェットを非表示にします。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:184 msgid "Hide warnings alerting of email delivery errors." msgstr "メール配信エラーの警告を非表示にします。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:155 msgid "Hide plugin announcements and update details." msgstr "プラグインのお知らせやアップデートの詳細を非表示にします。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:94 msgid "Stop sending all emails" msgstr "全メールの送信を停止します" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:183 msgid "Export logs to CSV, XLSX, or EML" msgstr "ログを CSV、XLSX、EML 形式にエクスポート" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:198 msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Site Admin." msgstr "ユーザーが新しいサイトをアクティブ化したか、またはネットワーク管理 -> サイト - > 新規追加 からサイトが追加された場合に、サイト管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:197 msgid "Site Admin: Activated / Added Site" msgstr "サイト管理者: アクティブ化/追加されたサイト" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:194 msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Network Admin." msgstr "ユーザーが新しいサイトをアクティブ化したか、またはネットワーク管理 -> サイト - > 新規追加 からサイトが追加された場合に、ネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:193 msgid "Network Admin: User Activated / Added Site" msgstr "ネットワーク管理者: ユーザーがアクティブ化/追加されたサイト" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:190 msgid "User registered for a new site. Sent to the site admin." msgstr "新しいサイトに登録したユーザー。サイト管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:189 msgid "User Created Site" msgstr "ユーザーが作成したサイト" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:186 msgid "New Site" msgstr "新しいサイト" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:181 msgid "A user has been added, or their account activation has been successful. Sent to the user, that has been added/activated." msgstr "ユーザーが追加されたか、アカウントのアクティブ化が成功した場合に、追加またはアクティブ化されたユーザーに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:180 msgid "Added / Activated on Site" msgstr "サイトで追加 / アクティブ化" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:177 msgid "A new user account was created. Sent to Network Admin." msgstr "新しいユーザー アカウントが作成された場合に、ネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:176 msgid "Created On Site" msgstr "サイト上で作成" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:173 msgid "A new user was invited to a site from Users -> Add New -> Add New User. Sent to the invited user." msgstr "ユーザー -> 新しいユーザーの追加 -> 新しいユーザーの追加 からサイトに新しいユーザーを招待した場合に、招待されたユーザーに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:172 msgid "Invited To Site" msgstr "サイトに招待" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:169 msgid "A new user was created. Sent to the new user." msgstr "新しいユーザーが作成された場合に、新しいユーザーに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:168 msgid "Created (User)" msgstr "作成済み (ユーザー)" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:165 msgid "A new user was created. Sent to the site admin." msgstr "新しいユーザーが作成された場合に、サイト管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:164 msgid "Created (Admin)" msgstr "作成済み (管理者)" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:161 msgid "New User" msgstr "新しいユーザー" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:156 msgid "Full log of background update results which includes information about WordPress core, plugins, themes, and translations updates. Only sent when you are using a development version of WordPress. Sent to the site or network admin." msgstr "WordPress のコア、プラグイン、テーマ、翻訳の更新に関する情報を含む、バックグラウンド更新結果の完全なログです。WordPress の開発版を使用している場合に、サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:155 msgid "Full Log" msgstr "フルログ" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:152 msgid "Completion or failure of a background automatic core update. Sent to the site or network admin." msgstr "バックグラウンドの自動コア更新が完了または失敗した場合に、サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:151 msgid "WP Core Status" msgstr "WP コアのステータス" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:148 msgid "Completion or failure of a background automatic theme update. Sent to the site or network admin." msgstr "バックグラウンドの自動テーマ更新が完了または失敗した場合に、サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:147 msgid "Theme Status" msgstr "テーマのステータス" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:144 msgid "Completion or failure of a background automatic plugin update. Sent to the site or network admin." msgstr "バックグラウンドの自動プラグイン更新が完了または失敗した場合に、サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:143 msgid "Plugin Status" msgstr "プラグインステータス" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:140 msgid "Automatic Updates" msgstr "自動更新" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:135 msgid "Disabling this option will block users from being able to export their personal data, as they will not receive an email with a link." msgstr "このオプションを無効にすると、リンクが記載されたメールがユーザーに送信されないため、ユーザーは個人データをエクスポートできなくなります。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:134 msgid "Site admin clicked \"Email Data\" button next to a confirmed data export request. Sent to the requester email address." msgstr "サイト管理者が確認済みデータエクスポートリクエストの横にある「メールデータ」ボタンをクリックした場合に、リクエストした人のメールアドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:133 msgid "Admin Sent Link to Export Data" msgstr "データエクスポートのために管理者がリンクを送信" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:130 msgid "Site admin clicked \"Erase Personal Data\" button next to a confirmed data erasure request. Sent to the requester email address." msgstr "サイト管理者が確認済みデータ消去リクエストの横にある「個人データを消去」ボタンをクリックした場合に、リクエストした人のメールアドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:129 msgid "Admin Erased Data" msgstr "管理者が消去したデータ" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:126 msgid "User clicked a confirmation link in personal data export or erasure request email. Sent to the site or network admin." msgstr "ユーザーが個人データのエクスポートまたは消去リクエストのメールの確認リンクをクリックした場合に、サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:125 msgid "User Confirmed Export / Erasure Request" msgstr "ユーザー確認済エクスポート / 消去のリクエスト" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:122 msgid "Personal Data Requests" msgstr "個人データのリクエスト" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:117 msgid "User changed their email address. Sent to the user." msgstr "ユーザーが自分のメールアドレスを変更した場合に、ユーザーに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:116 msgid "Email Changed" msgstr "メールの変更" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:113 msgid "User attempted to change their email address. Sent to the proposed new email address." msgstr "ユーザーが自分のメールアドレスを変更しようとした場合に、提案された新しいメール アドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:112 msgid "Email Change Attempt" msgstr "メール変更の試行" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:109 msgid "User changed their password. Sent to the user." msgstr "ユーザーがパスワードを変更した場合に、ユーザーに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:108 msgid "Password Changed" msgstr "パスワードの変更" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:105 msgid "User reset their password from the password reset link. Sent to the site admin." msgstr "ユーザーがパスワードリセットリンクからパスワードをリセットした場合に、サイト管理者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:104 msgid "Password Reset Successfully" msgstr "パスワードリセットの成功" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:101 msgid "User requested a password reset via \"Lost your password?\". Sent to the user." msgstr "ユーザーが「パスワードをお忘れですか ?」 を使用してパスワードのリセットをリクエストした場合に、ユーザーに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:100 msgid "Reset Password Request" msgstr "パスワードリセットの要求" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:97 msgid "Change of User Email or Password" msgstr "ユーザーのメールまたはパスワードの変更" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:92 msgid "Network admin email address was changed. Sent to the old network admin email address." msgstr "ネットワーク管理者のメール アドレスが変更されました。古いネットワーク管理者のメール アドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:91 msgid "Network Admin Email Changed" msgstr "ネットワーク管理者のメールが変更されました" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:88 msgid "Change of network admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address." msgstr "ネットワーク管理者のメール アドレスの変更を試みました。提案された新しいメール アドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:87 msgid "Network Admin Email Change Attempt" msgstr "ネットワーク管理者のメール変更の試行" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:84 msgid "Site admin email address was changed. Sent to the old site admin email address." msgstr "サイト管理者のメールアドレスが変更された場合に、サイト管理者の古いメールアドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:83 msgid "Site Admin Email Changed" msgstr "サイト管理者のメールの変更" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:80 msgid "Change of site admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address." msgstr "サイト管理者のメールアドレスの変更が試行された場合に、提案された新しいメール アドレスに送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:79 msgid "Site Admin Email Change Attempt" msgstr "サイト管理者のメール変更の試行" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:76 msgid "Change of Admin Email" msgstr "管理者用メールの変更" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:71 msgid "Comment has been published. Sent to the post author." msgstr "コメントが公開された場合に、投稿者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:70 msgid "Published" msgstr "公開済み" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:67 msgid "Comment is awaiting moderation. Sent to the site admin and post author if they can edit comments." msgstr "コメントはモデレーション待ちです。コメントを編集できる場合は、サイト管理者および投稿作成者に送信されます。" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:66 msgid "Awaiting Moderation" msgstr "承認待ち" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:63 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:764 msgid "Outlook / 365 requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out " msgstr "Outlook / 365 には SSL 証明書が必要であるため、現在、サイトとの互換性はありません。SSL 証明書を要求するには、ホストに連絡するか、チェックアウトしてください " #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:635 msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please go back and select a different mailer option." msgstr "SSL を設定したくない場合や、その間に SMTP ソリューションが必要な場合は、戻って別のメール オプションを選択してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:632 msgid "WPBeginner's tutorial on how to set up SSL" msgstr "WP初心者チュートリアル SSL設定方法" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:629 msgid "Amazon SES requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out " msgstr "Amazon SES には SSL 証明書が必要であるため、現在、サイトと互換性はありません。SSL 証明書を要求するには、ホストに連絡するか、チェックアウトしてください " #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:415 msgid "Read how to set up Postmark" msgstr "Postmark の設定方法を読む" #. Translators: Link to the Postmark Message Stream ID settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:412 msgid "Message Stream ID is optional. By default outbound (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our %1$sPostmark documentation%2$s." msgstr "メッセージ ストリーム ID は 省略可能です。デフォルトでは、 送信 (デフォルトのトランザクションストリーム) が使用されます。詳しくは、 %1$sPostmark に関するドキュメンテーション %2$sをご覧ください。" #. Translators: Link to the Postmark API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:408 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Server API Token for Postmark." msgstr "Postmark のサーバー API トークンを取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:404 #: src/Providers/Postmark/Options.php:118 msgid "Message Stream ID" msgstr "メッセージ ストリーム ID" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:401 #: src/Providers/Postmark/Options.php:89 msgid "Server API Token" msgstr "サーバー API トークン" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:278 msgid "Test HTML email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it was delivered." msgstr "HTML メールのテスト送信に成功しました ! 受信トレイに届いているかどうか確認してください。" #: src/WP.php:693 msgid "WP Core" msgstr "WP 本体 (コア)" #: src/Reports/Emails/Summary.php:297 msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro and unlock Email Log and advanced Email Reports. Start measuring the success of your emails today!" msgstr "WP Mail SMTP Proにアップグレードすると、メールログや高度なメールレポートのロックが解除されます。今すぐメールの成果を測定しましょう。" #: src/Reports/Emails/Summary.php:293 msgid "Want More Stats?" msgstr "もっと統計情報を見たいですか ?" #: src/Reports/Emails/Summary.php:292 msgid "Reports" msgstr "レポート" #: src/Reports/Emails/Summary.php:276 msgid "Last week" msgstr "先週" #: src/Reports/Emails/Summary.php:265 msgid "Total Emails" msgstr "合計メール" #: src/Reports/Emails/Summary.php:254 msgid "Hi there," msgstr "こんにちは、" #: src/Reports/Emails/Summary.php:211 msgid "how to disable it" msgstr "無効にする方法" #. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the settings page. #: src/Reports/Emails/Summary.php:209 msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn %2$s." msgstr "このメールは自動生成され、%1$sから送信されました。%2$s で設定を把握ください。" #: src/Reports/Emails/Summary.php:169 src/Reports/Emails/Summary.php:173 msgid "WP Mail SMTP Logo" msgstr "WP Mail SMTP ロゴ" #: src/Reports/Emails/Summary.php:154 msgid "WP Mail SMTP Weekly Email Summary" msgstr "WP Mail SMTP 週間メールサマリー" #. translators: %s - site domain. #: src/Reports/Emails/Summary.php:88 msgid "Your Weekly WP Mail SMTP Summary for %s" msgstr "WP Mail SMTP サマリー 於 %s" #. translators: %1$s - URL to all mailer doc page. %2$s - URL to the setup #. wizard. #: src/Providers/Mail/Options.php:41 msgid "You currently have the Default (none) mailer selected, which won't improve email deliverability. Please select any other email provider and use the easy Setup Wizard to configure it." msgstr "現在、デフォルト (なし) のメーラーが選択されています。この設定では、メールの到達性は改善されません。他のメールプロバイダーを選択し、簡単なセットアップ ウィザードを使用して設定してください。" #: src/Providers/Gmail/Mailer.php:98 msgid "An email request was sent to the Gmail API." msgstr "Gmail API にメールリクエストが送られました。" #. Translators: %s the error message. #: src/Providers/Gmail/Auth.php:480 msgid "An error occurred when trying to get Gmail aliases: %s" msgstr "Gmail 別名取得の試行でエラーが発生しました: %s" #: src/Providers/Gmail/Auth.php:329 msgid "There was an error while processing Google authorization: missing code or scope parameter." msgstr "Google 認証の処理中にエラーが発生しました: コードまたはスコープ パラメータがありません。" #. Translators: %s the error code passed from Google. #: src/Providers/Gmail/Auth.php:283 msgid "There was an error while processing Google authorization: %s" msgstr "Google 認証の処理中にエラーが発生しました: %s" #. translators: %1$s - the DB option name, %2$s - WP Mail SMTP, %3$s - error #. message. #: src/MigrationAbstract.php:151 msgid "There was an error while upgrading the %1$s database. Please contact %2$s support with this information: %3$s." msgstr "%1$sデータベースのアップグレード中にエラーが発生しました。この情報を%2$sサポートに連絡してください: %3$s。" #: src/MailCatcherTrait.php:218 src/Providers/MailerAbstract.php:308 msgid "An email request was sent." msgstr "メールのリクエストが送信されました。" #. translators: %s - URL to the debug events page. #: src/Core.php:569 msgid "For more details please try running an Email Test or reading the latest error event." msgstr "詳細については、メールテストを実行するか、最新の エラーイベントを読んでみてください。" #: src/Core.php:539 msgid "Heads up! The last email your site attempted to send was unsuccessful." msgstr "ご注意ください ! サイトが最後に送信しようとしたメールは失敗しました。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1570 src/Admin/Pages/TestTab.php:1601 msgid "Send Another Test Email" msgstr "もう一度テストメールを送る" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:275 msgid "Success!" msgstr "成功しました !" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:301 msgid "View Email Summary Example" msgstr "メール要約の例を表示" #. translators: %s - Email Log settings url. #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:288 msgid "Please enable Email Logging first, before this setting can be configured." msgstr "この設定を構成する前に、まず メール ログ を有効にしてください。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:283 msgid "Disable Email Summaries weekly delivery." msgstr "メール要約の毎週の配信を無効化します。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:264 msgid "Disable Email Summaries" msgstr "メール要約を無効化" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:182 msgid "Print email logs or save as PDF" msgstr "メールログのプリントまたは PDF として保存" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:179 msgid "Track email opens and clicks" msgstr "メールの開封とクリㇰクを追跡" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:178 msgid "Resend emails and attachments" msgstr "メールと添付ファイルを再送" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:175 msgid "See sent and failed emails" msgstr "送信と失敗したメールを表示" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:174 msgid "Save detailed email headers" msgstr "詳細メールヘッダーを保存" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:171 msgid "Unlock these awesome logging features:" msgstr "このような素晴らしいログ機能を利用できます:" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:135 msgid "Individual Email Log" msgstr "個別のメールログ" #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:130 msgid "Email Log Index" msgstr "メールログ インデクス" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:168 msgid "See email report graphs in WordPress" msgstr "WordPress でメールレポートグラフを見る" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:167 msgid "Spot failed emails quickly" msgstr "失敗したメールをすばやく見つける" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:164 msgid "Measure open rate and click through rates" msgstr "開いているレートや、クリックスルー率を測定" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:163 msgid "Track total emails sent each week" msgstr "毎週送信されたメールの総数を追跡" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:160 msgid "View stats grouped by subject line" msgstr "件名行別にグループ化された統計の表示" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:159 msgid "Get weekly deliverability reports" msgstr "週単位の到達性レポートを取得する" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:156 msgid "Unlock these awesome reporting features:" msgstr "これらの素晴らしいレポート機能を利用できます:" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:124 msgid "Weekly Email Report" msgstr "週間メールレポート" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:119 msgid "Detailed Stats by Subject Line" msgstr "サブジェクト行での統計詳細" #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:114 msgid "Stats at a Glance" msgstr "統計概覧" #: src/Admin/Pages/EmailReports.php:41 src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:42 msgid "Email Reports" msgstr "メールレポート" #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:108 #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:151 msgid "For some reason the database table was not installed correctly. Please contact plugin support team to diagnose and fix the issue." msgstr "何らかの理由でデータベース テーブルが正しくインストールされませんでした。プラグインサポートチームに連絡して問題を診断し、修正してください。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:494 msgid "Debug Events are Not Installed Correctly" msgstr "デバッグ イベントが正しくインストールされない" #. translators: %1$s - Date. %2$s - Date. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:455 msgid "between %1$s and %2$s" msgstr "(期間: %1$s~%2$s)" #. translators: %s - Date. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:449 msgid "on %s" msgstr "日付: %s" #. translators: %s The searched term. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:416 msgid "where event contains \"%s\"" msgstr "イベントに \"%s\" を含む" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:341 msgid "Search Events" msgstr "イベントの検索" #. translators: %1$s - number of debug events found; %2$s - filtered type. #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:312 msgid "Found %1$s %2$s event" msgid_plural "Found %1$s %2$s events" msgstr[0] "見つかった %1$s %2$s イベント" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:248 msgid "Check this if you would like to debug the email sending process. Once enabled, all debug events will be logged in the table below. This setting should only be enabled for shorter debugging periods and disabled afterwards." msgstr "メール送信プロセスをデバッグする場合は、このオプションにチェックマークを入れます。有効にすると、すべてのデバッグイベントが以下の表に記録されます。この設定は、デバッグ期間が短い場合にのみ有効にし、その後は無効にしてください。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:245 msgid "Debug Email Sending" msgstr "デバッグ用メールの送信" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:231 msgid "This debug event is always enabled and will record any email sending errors in the table below." msgstr "このデバッグイベントは常に有効で、以下の表にメール送信エラーを記録します。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:228 msgid "Email Sending Errors" msgstr "メール送信エラー" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:212 msgid "Event Types" msgstr "イベントタイプ" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:204 msgid "On this page, you can view and configure different plugin debugging events. View email sending errors and enable debugging events, allowing you to detect email sending issues." msgstr "このページでは、さまざまなプラグインデバッグイベントの表示と設定ができます。メール送信エラーを表示しデバッグイベントを有効にすると、メール送信の問題を見つけることができます。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:154 msgid "An error occurred!" msgstr "エラーが発生しました !" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148 msgid "Are you sure you want to permanently delete all debug events?" msgstr "本当にすべてのデバッグイベント項目を完全に削除してもよいですか ?" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:84 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:188 #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:201 msgid "Debug Events" msgstr "デバッグ イベント" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:118 msgid "Suggest a Feature" msgstr "機能追加の提案" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:113 msgid "Follow on Facebook" msgstr "Facebook でフォロー" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:107 msgid "Support & Docs" msgstr "サポートとドキュメント" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:52 msgid "See Quick Links" msgstr "クイックリンクを表示" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:565 msgid "Delete All Events" msgstr "すべてのイベントを削除" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556 msgid "Filter" msgstr "フィルター" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:491 msgid "No events have been logged for now." msgstr "現在ログに記録されたイベントはありません。" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:489 msgid "No events found." msgstr "イベントが見つかりません。" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169 msgid "Event" msgstr "イベント" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115 msgid "All" msgstr "すべて" #. Translators: %s - Email initiator/source name. #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:429 msgid "Email Source: %s" msgstr "メールの発信元ソース: %s" #. Translators: %1$s the path of a file, %2$s the line number in the file. #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:381 msgid "%1$s (line: %2$s)" msgstr "%1$s (行番号: %2$s)" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:368 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171 msgid "Content" msgstr "内容" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:364 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173 msgid "Date" msgstr "日付" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:357 msgid "Debug Event Details" msgstr "デバッグ イベント詳細" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:571 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #. translators: %d the event ID. #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:147 msgid "Event #%d" msgstr "イベント #%d" #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:343 msgid "Number of events per page:" msgstr "ページごとに表示するイベント数:" #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:157 msgid "No Debug Event ID provided!" msgstr "デバッグイベント ID が指定されていません !" #. translators: %s - WPDB error message. #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:126 msgid "There was an issue while trying to delete all debug event entries. Error message: %s" msgstr "すべてのデバッグイベントエントリーを削除しようとして問題が発生しました。エラー メッセージ: %s" #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:121 msgid "All debug event entries were deleted successfully." msgstr "すべてのデバッグ イベント エントリが正常に削除されました。" #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:104 #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:147 #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:365 msgid "You don't have the capability to perform this action." msgstr "この操作を実行する機能がありません。" #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:100 #: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:143 msgid "Access rejected." msgstr "アクセスが拒否されました。" #: src/Admin/DashboardWidget.php:432 msgid "Weekly Email Summaries have been enabled" msgstr "週間メール概要が有効になっています" #: src/Admin/DashboardWidget.php:426 msgid "View Example" msgstr "例を表示" #: src/Admin/DashboardWidget.php:417 msgid "NEW! Enable Weekly Email Summaries" msgstr "新機能! 週間メール概要の有効化" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:569 msgid "We believe in full transparency. The Sendinblue links above are tracking links as part of our partnership with Sendinblue. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users." msgstr "当社は完全な透明性を信じています。上記の Sendinblue リンクは、当社と Sendinblue とのパートナーシップの一環としてリンクを追跡しています。当社では、ユーザーに価値を追加すると考える SMTP サービスのみを推奨します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:496 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:75 msgid "We believe in full transparency. The SMTP.com links above are tracking links as part of our partnership with SMTP (j2 Global). We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users." msgstr "当社は完全な透明性を信じています。上記の SMTP.com リンクは、当社と SMTP (j2 Global) とのパートナーシップの一環としてリンクを追跡しています。当社では、ユーザーに価値を追加すると考える SMTP サービスのみを推奨します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:493 #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:67 src/Providers/SMTPcom/Options.php:73 msgid "Transparency and Disclosure" msgstr "透明性と開示" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:698 msgid "Enhanced Weekly Email Summary" msgstr "強化された週間メール概要" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:204 msgid "Get statistics about emails you've sent." msgstr "送信したメールに関する統計情報を取得します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:201 msgid "Weekly Email Summary" msgstr "週間メール概要" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:761 msgid "Read how to set up Microsoft Outlook / 365" msgstr "Microsoft Outlook / 365 の設定方法を読む" #: src/Conflicts.php:310 msgid "Or disable the Sendinblue email sending setting in WooCommerce > Settings > Sendinblue (tab) > Email Options (tab) > Enable Sendinblue to send WooCommerce emails." msgstr "WooCommerce メールを送信するには、「WooCommerce」 >「 設定」 > 「Sendinblue (タブ)」 > 「メールオプション (タブ)」 > 「Sendinblue を有効化」で、Sendinblue メール送信設定を無効にします。" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:41 msgid "Lite vs Pro" msgstr "Lite と Pro の比較" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:214 msgid "Hide Dashboard Widget" msgstr "ダッシュボードウィジェットの非表示" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:139 msgid "Email Addresses" msgstr "メールアドレス" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:137 msgid "Search" msgstr "検索" #: src/Admin/DebugEvents/Table.php:552 src/Admin/Pages/ExportTab.php:133 msgid "Select a date range" msgstr "日付範囲を選択" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:132 msgid "Custom Date Range" msgstr "カスタムの日付範囲" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:127 msgid "Email log ID" msgstr "メールログ ID" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:126 msgid "Error Details" msgstr "エラー詳細" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:124 msgid "Headers" msgstr "ヘッダー" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:123 msgid "Blind Carbon Copy (BCC)" msgstr "隠しカーボンコピー (BCC)" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:122 msgid "Carbon Copy (CC)" msgstr "カーボンコピー (CC)" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:120 msgid "Additional Information" msgstr "追加情報" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:116 msgid "Attachments" msgstr "添付ファイル" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:115 msgid "Number of Attachments" msgstr "添付ファイル数" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:114 msgid "Created Date" msgstr "作成日" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:113 msgid "Body" msgstr "本文" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:112 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:157 msgid "Subject" msgstr "件名" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:110 msgid "From Address" msgstr "送信元アドレス" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:109 msgid "To Address" msgstr "送信先アドレス" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:108 msgid "Common Information" msgstr "共通情報" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:103 msgid "Export in EML (.eml)" msgstr "EML (.eml)でエクスポート" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:100 msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)でエクスポート" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:97 msgid "Export in CSV (.csv)" msgstr "CSV (.csv)でエクスポート" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:95 msgid "Export Type" msgstr "出力タイプ" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:80 msgid "Export Email Logs" msgstr "メールログのエクスポート" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #. translators: %s - search term. #: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:130 msgid "Search results for %s" msgstr "%s の検索結果" #: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:122 msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WPForms and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below." msgstr "Action Scheduler ライブラリは、WPForms や WooCommerce などの他のプラグインでも使用されるため、以下の表に、プラグインに関連しないタスクが表示される場合があります。" #. translators: %s - Action Scheduler website URL. #: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:107 msgid "WP Mail SMTP is using the Action Scheduler library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues." msgstr "WP Mail SMTP は、Action Schedulerライブラリを使用しています。これにより、訪問者のサイトの速度を低下させることなく、バックグラウンドでより大きなタスクをキューに入れて処理できます。以下に、すべてのタスクとそのステータスのリストを示します。この表は、特定の問題のデバッグ時に非常に役立ちます。" #: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41 #: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:101 msgid "Scheduled Actions" msgstr "予定されたアクション" #: src/Admin/Notifications.php:477 msgid "Notifications" msgstr "通知" #. translators: %s fixed string of 'N/A'. #: src/Admin/DashboardWidget.php:675 msgid "Sent %s" msgstr "送信済 %s" #. translators: %s fixed string of 'N/A'. #: src/Admin/DashboardWidget.php:664 msgid "Failed %s" msgstr "失敗 %s" #. translators: %s fixed string of 'N/A'. #: src/Admin/DashboardWidget.php:658 msgid "Unconfirmed %s" msgstr "未確認 %s" #. translators: %s fixed string of 'N/A'. #: src/Admin/DashboardWidget.php:652 msgid "Confirmed %s" msgstr "確認済 %s" #. translators: %d number of total emails sent. #: src/Admin/DashboardWidget.php:646 msgid "%d total" msgstr "合計 %d" #: src/Admin/DashboardWidget.php:615 msgid "Table cell icon" msgstr "テーブルセルのアイコン" #: src/Admin/DashboardWidget.php:566 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: src/Admin/DashboardWidget.php:558 msgid "Color Scheme" msgstr "カラースキーム" #: src/Admin/DashboardWidget.php:553 msgid "Line" msgstr "ライン" #: src/Admin/DashboardWidget.php:549 msgid "Bar" msgstr "バー" #: src/Admin/DashboardWidget.php:545 msgid "Graph Style" msgstr "グラフスタイル" #: src/Admin/DashboardWidget.php:517 msgid "All Emails" msgstr "すべてのメール" #: src/Admin/DashboardWidget.php:515 msgid "Select email type" msgstr "メールのタイプを選択" #: src/Admin/DashboardWidget.php:511 msgid "Sent Emails" msgstr "送信済みメール" #: src/Admin/DashboardWidget.php:506 msgid "Failed Emails" msgstr "送信失敗メール" #: src/Admin/DashboardWidget.php:505 msgid "Unconfirmed Emails" msgstr "未確認メール" #: src/Admin/DashboardWidget.php:504 msgid "Confirmed Emails" msgstr "確認済みメール" #. translators: %d - Number of days. #: src/Admin/DashboardWidget.php:488 msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "過去%d日" #: src/Admin/DashboardWidget.php:483 msgid "All Time" msgstr "全期間" #: src/Admin/DashboardWidget.php:481 msgid "Select timespan" msgstr "タイムスパンを選択" #. translators: %s - URL to WPMailSMTP.com. #: src/Admin/DashboardWidget.php:455 msgid "Upgrade to Pro for detailed stats, email logs, and more!" msgstr "Pro 版にアップグレードして詳細な統計、メールログ、さらに多くを利用しましょう !" #: src/Admin/DashboardWidget.php:271 msgid "Automatically keep track of every email sent from your WordPress site and view valuable statistics right here in your dashboard." msgstr "自動的に WordPress サイトから送信されたすべてのメールを追跡し、ダッシュボードでここで貴重な統計情報を表示します。" #: src/Admin/DashboardWidget.php:270 msgid "View Detailed Email Stats" msgstr "詳細メール統計を表示" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:786 msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Region, Client ID and Client Secret and try again." msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。リージョン、クライアント ID、およびクライアント シークレットを再確認して、もう一度やり直してください。" #: src/SiteHealth.php:365 msgid "Email domain issues detected" msgstr "メールドメインの問題が検出されました" #: src/SiteHealth.php:347 msgid "All checks for your email domain were successful. It looks like everything is configured correctly." msgstr "すべてのメールドメインのチェㇰクが成功しました。設定はすべて正常と判定されています。" #: src/SiteHealth.php:338 msgid "Email domain is configured correctly" msgstr "メールドメインが正常に設定されました" #: src/SiteHealth.php:333 msgid "Current from email domain" msgstr "現在の From のメールドメイン" #: src/SiteHealth.php:107 msgid "Is email domain configured properly?" msgstr "メール ドメインは正しく構成されていますか?" #. translators: %s: Directory path. #: src/Uploads.php:61 msgid "Unable to write in WPMailSMTP upload directory %s. Is it writable by the server?" msgstr "WPMailSMTP アップロード ディレクトリ %s に書き込むことができません。サーバーによって書き込み可能ですか?" #. translators: %s: Directory path. #: src/Uploads.php:50 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした。この親ディレクトリはサーバーによる書き込みを許可していますか ?" #: src/Admin/Pages/Tools.php:41 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: src/Providers/Gmail/Options.php:242 msgid "You can also send emails with different From Email addresses, by disabling the Force From Email setting and using registered aliases throughout your WordPress site as the From Email addresses." msgstr "また、「送信元メールアドレスを強制使用」の設定を無効にし、WordPress サイト内で登録したエイリアスを送信元メールアドレスとして使用することで、異なる送信元メールアドレスでメールを送信することも可能です。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:101 msgid "We'll guide you through each step needed to get WP Mail SMTP fully set up on your site." msgstr "サイトで WP Mail SMTP を完全にセットアップするために必要な各手順を説明します。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:97 msgid "Launch Setup Wizard" msgstr "セットアップウィザードを起動" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:413 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "リアルタイムのソーシャルプルーフ通知により、売り上げとコンバージョンを最大15% 向上させます。Trust Pulse は、ライブユーザーのアクティビティと購入を表示して、他のユーザーの購入を促すために役立ちます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:412 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:399 src/Admin/Pages/AboutTab.php:405 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "WordPress で Twitter コンテンツを簡単に表示できます。コードを書く必要はありません。複数のレイアウトが用意されており、複数の Twitter フィードの組み合わせ、Twitter カードのサポート、ツイートのモデレートなどを利用できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:398 src/Admin/Pages/AboutTab.php:404 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:385 src/Admin/Pages/AboutTab.php:391 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "WordPress サイトに YouTube 動画を簡単に表示できます。コードを書く必要はありません。複数のレイアウトが用意されており、ライブストリーム埋め込み機能、動画フィルタリング、複数の動画チャンネルを組み合わせる機能などを利用できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:384 src/Admin/Pages/AboutTab.php:390 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:371 src/Admin/Pages/AboutTab.php:377 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "WordPress サイトに Facebook コンテンツを簡単に表示できます。コードを書く必要はありません。複数のテンプレートが用意されており、アルバム、グループコンテンツ、レビュー、ライブ動画、コメント、リアクションを埋め込む機能を利用できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:370 src/Admin/Pages/AboutTab.php:376 msgid "Smash Balloon Facebook Feeds" msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:357 src/Admin/Pages/AboutTab.php:363 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "WordPress サイトに Instagram のコンテンツを簡単に表示できます。コードを書く必要はありません。複数のテンプレート、複数のアカウントのコンテンツ表示機能、ハッシュタグなどを利用できます。100万のサイトから信頼されています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:356 src/Admin/Pages/AboutTab.php:362 msgid "Smash Balloon Instagram Feeds" msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:350 msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month." msgstr "訪問者がサイトを離れた後でも、Web プッシュ通知ソフトウェアを使用して訪問者とつながりましょう。世界中の1万社以上の企業が、PushEngage を使用して毎月150億件の通知を送信しています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:349 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:336 src/Admin/Pages/AboutTab.php:342 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "サイトの訪問者をブランドアンバサダーに変えましょう! WordPress 用の最も強力な景品とコンテストのプラグインを使用して、メーリングリスト、サイトのトラフィック、ソーシャルメディアのフォロワーを簡単に増やすことができます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:322 src/Admin/Pages/AboutTab.php:328 msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites." msgstr "WordPress 用の最速のドラッグアンドドロップランディングページビルダー。コードを記述せずにカスタムランディングページを作成し、それらを CRM に接続し、サブスクライバーを収集して、オーディエンスを増やします。100万のサイトから信頼されています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:321 src/Admin/Pages/AboutTab.php:327 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:308 src/Admin/Pages/AboutTab.php:314 msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more." msgstr "サイトの検索ランキングを改善する独自の WordPress SEO プラグインとツールキットです。ローカル SEO、WooCommerce SEO、サイトマップ、SEO オプティマイザー、スキーマなどのすべての SEO 機能を利用できます。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:307 src/Admin/Pages/AboutTab.php:313 msgid "AIOSEO" msgstr "AIOSEO" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:294 src/Admin/Pages/AboutTab.php:300 msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code." msgstr "利用者がサイトをどのように見つけて使用するかを示す、WordPress 分析プラグインです。データに基づいて判断、決定し、ビジネスを成長させることができます。また、コードを書かなくても、Google Analytics を適切に設定します。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:280 src/Admin/Pages/AboutTab.php:286 msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 600+ form templates. Trusted by over 5 million websites as the best forms plugin." msgstr "WordPress 用の最高のドラッグ & ドロップフォームビルダー。600件以上のフォームテンプレートを使用して、美しいお問い合わせフォーム、アンケート、支払いフォームなどを簡単に作成できます。最高のフォームプラグインとして、500万以上のサイトに信頼されています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:273 msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization." msgstr "ナンバー1コンバージョン最適化ツールキットを使用すると、加入者、リード、売り上げを即座に獲得できます。スマートターゲティングとパーソナライズを使用して、高変換ポップアップ、アナウンスバー、ホイールのスピンなどを作成します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1559 msgid "Copied" msgstr "コピーしました" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1556 msgid "Copy Error Log" msgstr "エラーログをコピー" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1552 msgid "View Full Error Log" msgstr "すべてのエラーログを表示" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1547 msgid "Please copy the error log message below into the support ticket." msgstr "下のエラーログのメッセージをサポートチケットにコピーしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:792 msgid "You have successfully linked the current site with your Microsoft API project. Now you can start sending emails through Outlook." msgstr "現在のサイトを Microsoft API プロジェクトに正常にリンクしました。これで、Outlook を介してメールの送信を開始できるようになりました。" #. Translators: bold HTML tags. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:702 msgid "Already purchased? Enter your license key below to connect with %1$sWP Mail SMTP Pro%2$s!" msgstr "すでに購入済みですか?%1$s WP Mail SMTP Pro%2$sと接続するには、以下にライセンスキーを入力してください !" #. Translators: Link to the Sendinblue doc page on wpmailsmtp.com. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:560 msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Sendinblue dashboard. More information can be found in our %1$sSendinblue documentation%2$s" msgstr "Sendinblue ダッシュボードで設定した送信ドメイン/サブドメインを入力してください。詳しくは、%1$sSendinblue に関するドキュメンテーション%2$sをご覧ください。" #. Translators: Link to the Sendgrid doc page on wpmailsmtp.com. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:296 msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our %1$sSendGrid documentation%2$s" msgstr "SendGrid ダッシュボードで設定した送信ドメインまたはサブドメインを入力してください。詳しくは、%1$sSendGrid に関するドキュメンテーション%2$sをご覧ください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:162 msgid "The following plugin will be installed for free: WPForms" msgstr "次のプラグインが無料でインストールされます: WPForms" #. Translators: %1$s and %2$s are bold tags. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:676 msgid "You're currently using %1$sWP Mail SMTP Lite%2$s - no license needed. Enjoy!" msgstr "現在、%1$sWP Mail SMTP Lite%2$sをご利用中です - ライセンスは不要です。ご活用ください !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:679 msgid "Continue" msgstr "次へ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:726 msgid "Paste your license key here" msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けます" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:808 msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using your %s account." msgstr "続行する前に、このプラグインが%sアカウントを使用してメールを送信できるようにする必要があります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:50 msgid "Return to Plugin Settings" msgstr "プラグイン設定に戻る" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:669 msgid "Upgrade Failed!" msgstr "アップグレードに失敗しました !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:666 msgid "Successful Upgrade!" msgstr "アップグレードに成功しました !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:732 msgid "Verification Error!" msgstr "検証エラー !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:729 msgid "Successful Verification!" msgstr "検証に成功しました !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:798 msgid "Successful Authorization" msgstr "認証に成功しました" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:801 msgid "Authorization Error!" msgstr "認証エラーです" #. Translators: Link to the SMTP Mailer docs page. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:645 msgid "Which mailer would you like to use to send emails? Not sure which mailer to choose? Check out our %1$scomplete mailer guide%2$s for details on each option." msgstr "メールの送信に使用するメーラーを選択してください。どのメーラーを選べばよいか分からない場合、各オプションについての詳細を%1$s総合メーラーガイド%2$sでご覧ください。" #. Translators: Error status and error text. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:82 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:5 msgid "Error Message:" msgstr "エラーメッセージ:" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:14 msgid "Please fill out all the required fields to continue." msgstr "続行するには、必要なフィールドをすべて入力してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:887 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:771 msgid "Value has to be a round number" msgstr "値は整数でなければなりません" #. Translators: Minimum and maximum number that can be used. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:768 msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s~%2$sの間の値を入力してください" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:116 msgid "Can't register the Amazon SES Identity" msgstr "Amazon SES Identity の登録ができません" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:113 msgid "Can't retrieve Amazon SES Identities." msgstr "Amazon SES Identity を取得できません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:110 msgid "It looks like we can't retrieve Amazon SES Identities." msgstr "このシステム上で Amazon SES Identity を受けとれないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:107 msgid "It looks like we can't load the settings." msgstr "設定を読み込めないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:101 msgid "It looks like we can't load authentication details." msgstr "認証の詳細を読み込めないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:98 msgid "Network error encountered. SMTP plugin import failed!" msgstr "ネットワークエラーが発生しました。SMTP プラグインのインポートに失敗しました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:95 msgid "It looks like we can't import the plugin settings." msgstr "プラグインの設定のインポートができないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:92 msgid "Network error encountered. Settings not saved." msgstr "ネットワークエラーが発生しました。設定は保存されていません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:89 msgid "It looks like we can't save the settings." msgstr "設定を保存できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:723 msgid "License key input" msgstr "ライセンスキー入力" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:720 msgid "Pro badge" msgstr "Pro バッジ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:717 msgid "Your license was successfully verified! You are ready for the next step." msgstr "ライセンスが正常に認証されました。次のステップに進んでください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:714 msgid "The License Key format is incorrect. Please enter a valid key and try again." msgstr "ライセンスキーの書式が正しくありません。有効なキーを入力して、もう一度お試しください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:708 msgid "Verify License Key" msgstr "ライセンスキーを認証" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:705 msgid "Enter your license key below to unlock plugin updates!" msgstr "プラグインの更新を利用するには、以下にライセンスキーを入力してください !" #. Translators: Link to the WPMailSMTP.com pricing page. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:695 msgid "To unlock selected features, %1$sUpgrade to Pro%2$s and enter your license key below." msgstr "選択した機能を利用するには、%1$sPro にアップグレード%2$sして以下にライセンスキーを入力してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:672 msgid "Enter your WP Mail SMTP License Key" msgstr "WP Mail SMTP ライセンスキーを入力" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:691 msgid "I'll do it later" msgstr "後で行います" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:688 msgid "Purchase Now" msgstr "今すぐ購入" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:685 msgid "These features are available as part of WP Mail SMTP Pro plan." msgstr "これらの機能は WP Mail SMTP Pro プランの一部として利用できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:682 msgid "Would you like to purchase the following features now?" msgstr "以下の機能を今すぐ購入しますか ?" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:540 msgid "Rate on WordPress.org" msgstr "WordPress.org で評価" #. Translators: %1$s and %2$s are HTML bold tags; %3$s is a new line HTML tag; #. %4$s are 5 golden star icons in HTML. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:537 msgid "Help us spread the word %1$sby giving WP Mail SMTP a 5-star rating %3$s(%4$s) on WordPress.org%2$s. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features." msgstr "他の方にも利用していただけるように、WordPress.org%2$s で WP Mail SMTP に5つ星の評価 %3$s(%4$s)を%1$sお願いします。ご協力に感謝いたします。今後も引き続き、すばらしい機能の提供に邁進いたします。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:533 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "フィードバックをいただき、ありがとうございます !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:530 msgid "Star icon" msgstr "星アイコン" #. Translators: Different bold styles and discount value (%5$s). #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:527 msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the Pro plan and %3$ssave %5$s today%4$s, automatically applied at checkout." msgstr "%1$sボーナス: %2$s 本日 Pro プランにアップグレードして、%5$s %3$s節約 %4$sしましょう。チェックアウト時に自動的に適用されます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:520 msgid "Upgrade to Pro Today" msgstr "今すぐ Pro 版にアップグレード" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:517 msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is used by over 3,000,000 websites." msgstr "WP Mail SMTP Pro にアップグレードして、素晴らしい機能を利用し、WP Mail SMTP が3百万以上のサイトで使用されている理由をご自分でご体験ください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:514 msgid "Upgrade to Unlock Powerful SMTP Features" msgstr "アップグレードして強力な SMTP 機能を利用" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:511 msgid "Check out our other free WordPress plugins:" msgstr "他の無料の WordPress プラグインをチェックしてください:" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:508 msgid "Here’s what to do next:" msgstr "続いて、次を行いましょう。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:505 msgid "Congrats, you’ve successfully set up WP Mail SMTP!" msgstr "WP Mail SMTP の設定に成功しました !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:502 msgid "Our goal is to make your SMTP setup as simple and straightforward as possible. We'd love to know how this process went for you!" msgstr "当社は、SMTP のセットアップをできるだけシンプルかつ簡単に行えるようにすることを目標にしています。このプロセスがどうだったかお聞かせください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:499 msgid "How was your WP Mail SMTP setup experience?" msgstr "WP Mail SMTP セットアップの経験はいかがでしたか?" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:552 msgid "Submit Feedback" msgstr "フィードバックを送信" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:549 msgid "Yes, I give WP Mail SMTP permission to contact me for any follow up questions." msgstr "はい、WP Mail SMTP にフォローアップの質問について連絡する許可を与えます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:546 msgid "We're sorry things didn't go smoothly for you, and want to keep improving. Please let us know any specific parts of this process that you think could be better. We really appreciate any details you're willing to share!" msgstr "スムーズにいかなかったとのこと、大変申し訳ございません。今後も改善を続けさせていただきます。具体的にどのような点を改善できると思われるかお聞かせください。些細な点でも構いませんので、ぜひお聞かせください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:543 msgid "What could we do to improve?" msgstr "どのような改善点があるとお考えですか ?" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:216 msgid "Save time with powerful WordPress Multisite controls." msgstr "強力な WordPress マルチサイトコントロールで時間を節約します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:213 msgid "Multisite Network Settings" msgstr "マルチサイト ネットワーク設定" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:210 msgid "Control which email notifications your WordPress site sends." msgstr "WordPress サイトが送信するメール通知をコントロールします。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:207 msgid "Manage Default Notifications" msgstr "既定の通知の管理" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:186 msgid "Keep records of every email that's sent out from your website." msgstr "ウェブサイトから送信されるすべてのメールの記録を保持します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:183 msgid "Detailed Email Logs" msgstr "詳細なメールログ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:180 msgid "Create beautiful contact forms with just a few clicks." msgstr "数回クリックするだけで美しいコンタクトフォームを作成できます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:177 msgid "Smart Contact Form" msgstr "スマートコンタクトフォーム" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:174 msgid "Easily spot errors causing delivery issues." msgstr "配信の問題を引き起こすエラーを簡単に見つけます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:171 msgid "Email Error Tracking" msgstr "メールエラー追跡" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:168 msgid "Ensure your emails are sent successfully and reliably." msgstr "メールが正常かつ確実に送信されていることを確認します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:165 msgid "Improved Email Deliverability" msgstr "メールの到達性の向上" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:152 msgid "Make sure you're getting the most out of WP Mail SMTP. Just check all of the features you'd like to use, and we'll go ahead and enable those for you." msgstr "WP Mail SMTP を最大限に活用しましょう。使用したい機能にチェックマークを入れるだけで、その機能が有効になります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:149 msgid "Which email features do you want to enable?" msgstr "有効にするメール機能を選択してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:584 msgid "Enable Auto TLS" msgstr "自動 TLS を有効化" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:395 msgid "Yes, count me in" msgstr "はい、協力します !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:392 msgid "Help make WP Mail SMTP better for everyone" msgstr "WP Mail SMTP の改善にご協力ください" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:389 msgid "Your email is needed, so you can receive recommendations." msgstr "アドバイスを受け取るには、メールを入力してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:386 msgid "Your Email Address" msgstr "あなたのメールアドレス" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:383 msgid "Get helpful suggestions from WP Mail SMTP on how to optimize your email deliverability and grow your business." msgstr "メールの到達性を最適化し、ビジネスを成長させる方法について、WP Mail SMTP から役立つアドバイスを入手しましょう。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:380 msgid "Help Improve WP Mail SMTP + Smart Recommendations" msgstr "WP Mail SMTP + Smart Recommendations の改善にご協力ください" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:312 msgid "Below, we'll show you all of the settings required to set up this mailer." msgstr "以下では、このメーラーの設定に必要なすべての設定を示します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:309 msgid "Configure Mailer Settings" msgstr "メーラー設定を調整する" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:335 msgid "Checking mailer configuration image" msgstr "メーラ設定画像を確認中" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:332 msgid "We're running some tests in the background to make sure everything is set up properly." msgstr "現在、バックグラウンドでテストを実行し、すべてが適切に設定されているか確認しています。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:329 msgid "Checking Mailer Configuration" msgstr "メーラー設定を確認" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:134 msgid "You appear to be offline. Plugin information not retrieved." msgstr "オフラインの状態です。プラグイン情報が取得されませんでした。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:131 msgid "It looks like we can't fetch plugins information." msgstr "プラグイン情報を取得できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:128 msgid "Can't fetch plugins information." msgstr "プラグイン情報を取得できません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:125 msgid "You appear to be offline. Plugin not installed." msgstr "オフラインのようです。プラグインがインストールされていません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:122 msgid "It looks like we can't install the plugin." msgstr "プラグインをインストールできないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:119 msgid "It looks like the plugin installation failed!" msgstr "プラグインのインストールが失敗したようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:86 msgid "You appear to be offline." msgstr "オフラインのようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:76 msgid "It looks like we can't send the feedback." msgstr "フィードバックを送信できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:73 msgid "It looks like we can't perform the mailer configuration check." msgstr "メーラーの設定チェックを実行できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:837 msgid "Enter a valid email address. A verification email will be sent to the email address you entered." msgstr "有効なメール アドレスを入力してください。入力したメールアドレスに確認メールが送信されます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:834 msgid "Enter the domain name to verify it on Amazon SES and generate the required DNS CNAME records." msgstr "ドメイン名を入力して Amazon SES で確認し、必要な DNS TXT レコードを生成します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:831 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "有効なメールアドレスを入力してください" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:828 msgid "Please enter a domain" msgstr "ドメインを入力してください" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:881 msgid "Verify Email Address" msgstr "メールアドレスを認証" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:878 msgid "Verify Domain" msgstr "ドメインを認証" #. Translators: Link to Amazon SES documentation. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:875 msgid "Please add these CNAME records to your domain's DNS settings. For information on how to add CNAME DNS records, please refer to the %1$sAmazon SES documentation%2$s." msgstr "この TXT レコードをドメインの DNS 設定に追加してください。TXT DNS レコードを追加する方法については、%1$sAmazon SES ドキュメント%2$s を参照してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:871 msgid "Value" msgstr "値" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:868 msgid "Name" msgstr "名前" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:865 msgid "Add New SES Identity" msgstr "新しい SES Identity を追加" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:862 msgid "Verify SES Identity" msgstr "SES Identity を検証" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:859 msgid "Here are the domains and email addresses that have been verified and can be used as the From Email." msgstr "以下は、検証済みの送信元メールアドレスとして使用できるドメインとメールアドレスです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:856 msgid "Resend" msgstr "再送信" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:853 msgid "View DNS" msgstr "DNS を表示" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:850 msgid "You will not be able to send emails until you verify at least one domain or email address for the selected Amazon SES Region." msgstr "選択した Amazon SES リージョンのドメインまたはメールアドレスを少なくとも 1 つ確認するまで、メールを送信することはできません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:847 msgid "No registered domains or emails." msgstr "登録されたドメインまたはメールはありません。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:844 msgid "Verify Email" msgstr "メールアドレスを認証" #. Translators: Email address. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:841 msgid "Please check the inbox of %s for a confirmation email." msgstr "確認メールについては、%s の受信トレイを確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:822 msgid "Connected as" msgstr "次の形で連携済" #. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...). #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:819 msgid "Removing this OAuth connection will give you the ability to redo the OAuth connection or connect to different %s account." msgstr "この OAuth 接続を削除すると、OAuth 接続をやり直したり、別の %s アカウントに接続したりできるようになります。" #. Translators: link to the Google documentation page. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:815 msgid "If you want to use a different From Email address you can setup a Google email alias. %1$sFollow these instructions%2$s, then select the alias in the From Email section below." msgstr "別の差出人メールアドレスを使用する場合は、Google メールエイリアスを設定できます。%1$s以下の手順に従って%2$s、以下の[メールから]セクションでエイリアスを選択します。" #. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...). #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:805 msgid "Connect to %s" msgstr "%s と連携" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:777 msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Client ID and Client Secret and try again." msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。クライアント ID とクライアント シークレットを再確認して、もう一度やり直してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:326 msgid "The value entered does not match the required format" msgstr "入力された値は、必要な形式と一致しません" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:323 msgid "Copied!" msgstr "コピーしました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:320 msgid "Copy input value" msgstr "入力値のコピー" #. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:306 msgid "Step %1$s of %2$s" msgstr "ステップ%1$s/%2$s" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:53 msgid "It looks like we can't load oAuth redirect." msgstr "oAuth リダイレクトを読み込むことができないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:70 msgid "It looks like we can't register the Amazon SES Identity." msgstr "Amazon SES ID を登録できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:66 msgid "It looks like we can't retrieve the Amazon SES Identities." msgstr "Amazon SES ID を取得できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:63 msgid "It looks like we can't remove oAuth connection." msgstr "oAuth 接続を削除できないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:56 msgid "It looks like we can't load existing settings." msgstr "既存の設定を読み込めないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:60 msgid "It looks like we can't load oAuth connected data." msgstr "oAuth 接続データを読み込むことができないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:299 msgid "Read how to set up Sendgrid" msgstr "Sendgrid の設定方法を読む" #. Translators: italic styling. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:292 msgid "To send emails you will need only a %1$sMail Send%2$s access level for this API key." msgstr "メールを送信するには、この API キーの %1$sメール送信%2$sアクセス レベルのみが必要です。" #. Translators: Link to the Sendgrid API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:288 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Sendgrid." msgstr "Sendgrid の API キーを取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:626 msgid "Read how to set up Amazon SES" msgstr "Amazon SES の設定方法を読む" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:623 msgid "Please select the Amazon SES API region which is the closest to where your website is hosted. This can help to decrease network latency between your site and Amazon SES, which will speed up email sending." msgstr "ウェブサイトがホストされている場所に最も近い Amazon SES API リージョンを選択してください。これにより、サイトと Amazon SES 間のネットワーク待ち時間が短縮され、メールの送信が高速化されます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:620 msgid "SES Identities" msgstr "SES アイデンティティ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:617 msgid "Secret Access Key" msgstr "秘密アクセスキー" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:614 msgid "Access Key ID" msgstr "アクセスキー ID" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:654 msgid "Recommended Mailers" msgstr "推奨されるメーラー" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:155 msgid "Save and Continue" msgstr "保存して続行" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:638 msgid "Choose Your SMTP Mailer" msgstr "SMTP メーラーを選択する" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:660 msgid "is a PRO Feature" msgstr "は、PRO バージョンの機能です" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:651 msgid "Choose a Different Mailer" msgstr "別のメーラーを選択" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:648 msgid "I Understand, Continue" msgstr "了解して続ける" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:741 msgid "Read how to set up the Gmail mailer" msgstr "Gmail メーラーの設定方法を読む" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:738 msgid "Select which email address you would like to send your emails from." msgstr "メールの送信先となるメールアドレスを選択します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:735 msgid "Authorized Redirect URI" msgstr "認証リダイレクトURI" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:758 msgid "Application Password" msgstr "アプリケーションパスワード" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:755 msgid "Application ID" msgstr "申請 ID" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:269 msgid "Read how to set up Mailgun" msgstr "Mailgun のセットアップ方法を読む" #. Translators: Link to the Mailgun documentation. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:238 msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages. If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region. %1$sMore information%2$s on Mailgun.com." msgstr "メッセージの送信に使用するエンドポイントを定義します。EU の法律に基づき運用されている場合は、EU リージョンの使用が必要になる場合があります。Mailgun.com について詳しくは、%1$sこちら%2$sをご覧ください。" #. Translators: Link to the Mailgun Domain settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:234 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Domain Name from Mailgun." msgstr "Mailgun からドメイン名を取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #. Translators: Link to the Sendinblue API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:909 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Brevo." msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$s Brevo から API キーを取得します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:463 msgid "Read how to set up Zoho Mail" msgstr "Zoho Mail の設定方法を読む" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:457 msgid "Redirect URI" msgstr "リダイレクト URI" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:448 msgid "The data center location used by your Zoho account." msgstr "Zoho アカウントで使用されるデータセンターの場所。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:566 msgid "Read how to set up Sendinblue" msgstr "Sendinblue の設定方法を読む" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:563 msgid "Get Started with Sendinblue" msgstr "Sendinblue の使用開始" #. Translators: Link to the Sendinblue API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:556 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Sendinblue." msgstr "Sendinblue の API キーを取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:490 msgid "Read how to set up SMTP.com" msgstr "SMTP.com の設定方法を読む" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:259 msgid "If enabled, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins." msgstr "有効にすると、他のプラグインで設定された値を無視して、上記の送信元の設定がすべてのメールに使用されます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:256 msgid "If enabled, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins." msgstr "有効にすると、他のプラグインで設定された値を無視して、上記の送信元名の設定がすべてのメールに使用されます。" #. Translators: Link to the SMTP.com Senders/Channel settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:484 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Sender Name for SMTP.com." msgstr "SMTP.com の送信者名を取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #. Translators: Link to the SMTP.com API settings. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:480 msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SMTP.com." msgstr "SMTP.com の API キーを取得するには、%1$sこのリンクにアクセス%2$sしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:350 msgid "Finish Setup" msgstr "セットアップ完了" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:347 msgid "Send us Feedback" msgstr "フィードバックを送信" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:344 msgid "Start Troubleshooting" msgstr "トラブルシューティングを開始する" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:341 msgid "We just tried to send a test email, but something prevented that from working. To see more details about the issue we detected, as well as our suggestions to fix it, please start troubleshooting." msgstr "テストメールを送信しようとしましたが、何らかの原因で動作が妨げられました。検出された問題の詳細と問題を解決するための推奨事項を確認するには、トラブルシューティングを開始してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:338 msgid "Whoops, looks like things aren’t configured properly." msgstr "正しく設定されていないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:377 msgid "WP SMTP" msgstr "WP SMTP" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:374 msgid "SMTP Mailer" msgstr "SMTP メーラー" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:371 msgid "Post SMTP Mailer" msgstr "投稿 SMTP メーラー" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:365 msgid "Easy WP SMTP" msgstr "Easy WP SMTP" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:159 msgid "Previous Step" msgstr "前のステップ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:362 msgid "Skip this Step" msgstr "この手順をスキップ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:359 msgid "Import Data and Continue" msgstr "データをインポートして続行" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:356 msgid "We have detected other SMTP plugins installed on your website. Select which plugin's data you would like to import to WP Mail SMTP." msgstr "サイトにインストールされている他の SMTP プラグインを検出しました。WP Mail SMTP にインポートするプラグインのデータを選択してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:353 msgid "Import data from your current plugins" msgstr "現在のプラグインからデータをインポートする" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:278 msgid "Close and exit the Setup Wizard" msgstr "セットアップウィザードを閉じて終了する" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:143 msgid "Let's Get Started" msgstr "始めましょう" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:140 msgid "We’ll guide you through each step needed to get WP Mail SMTP fully set up on your site." msgstr "WP Mail SMTPをサイトに完全にセットアップするために必要な各手順を説明します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:137 msgid "Welcome to the WP Mail SMTP Setup Wizard!" msgstr "WP Mail SMTP セットアップウィザードへようこそ !" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:29 msgid "It looks like something went wrong..." msgstr "何かがうまくいかなかったようです…" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:26 msgid "Whoops, we found an issue!" msgstr "問題が見つかりました!" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:23 msgid "Return to Mailer Settings" msgstr "メーラー設定に戻る" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:20 msgid "Could Not Save Changes" msgstr "変更を保存できませんでした" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:17 msgid "Settings Updated" msgstr "設定を更新" #. Translators: Current WordPress version. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:47 msgid "WP Mail SMTP has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). WP Mail SMTP requires at least WordPress version 4.9." msgstr "WP Mail SMTP は、サイトが古いバージョンの WordPress (%s) を実行していることを検出しました。WP Mail SMTPは、少なくとも WordPress バージョン4.9を必要とします。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:43 msgid "Yikes! WordPress Update Required" msgstr "WordPress の更新が必要" #. Translators: Current PHP version and recommended PHP version. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:40 msgid "WP Mail SMTP has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s). Some mailers require at least PHP version 5.6. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "WP Mail SMTP は、サイトが古くて安全でないバージョンの PHP (%1$s) を実行していることを検出しました。一部のメーラーでは、最低でもPHP バージョン5.6を必要とします。推奨バージョン (PHP %2$s) へのアップデートは数分で完了し、ウェブサイトの速度と安全性が大幅に向上します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:36 msgid "Yikes! PHP Update Required" msgstr "PHP の更新が必要" #. Translators: Current PHP version and recommended PHP version. #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:33 msgid "WP Mail SMTP has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "WP Mail SMTP は、サイトが古くて安全でないバージョンの PHP (%1$s) を実行していることを検出しました。これにより、サイトがハッキングされる危険があります。WordPress は2019年4月にご利用の PHP バージョンのサポートを終了しました。推奨バージョン (PHP %2$s) へのアップデートは数分で完了し、ウェブサイトの速度と安全性が大幅に向上します。" #: src/Admin/DomainChecker.php:70 msgid "Something went wrong. Please try again later." msgstr "問題が発生しました。後でもう一度やり直してください。" #: src/Admin/SetupWizard.php:1190 msgid "Upgrade functionality not available!" msgstr "アップグレード機能は利用できません!" #: src/Admin/SetupWizard.php:1180 msgid "Please enter a valid license key!" msgstr "有効なライセンスキーを入力してください。" #: src/Admin/SetupWizard.php:1174 msgid "You don't have the permission to perform this action." msgstr "この操作を実行する権限がありません。" #: src/Admin/SetupWizard.php:1170 msgid "You are already using the WP Mail SMTP PRO version. Please refresh this page and verify your license key." msgstr "WP Mail SMTP PRO バージョンをすでに使用しています。このページを更新して、ライセンス キーを確認してください。" #: src/Admin/SetupWizard.php:1095 msgid "WP Call Button" msgstr "WP Call Button" #: src/Admin/SetupWizard.php:1089 msgid "SeedProd Landing Page Builder" msgstr "SeedProd ランディングページビルダー" #: src/Admin/SetupWizard.php:1083 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon ソーシャル写真フィード" #: src/Admin/SetupWizard.php:1077 msgid "Giveaways by RafflePress" msgstr "RafflePress による景品" #: src/Admin/SetupWizard.php:1059 msgid "All in One SEO" msgstr "All In One SEO" #: src/Admin/SetupWizard.php:1065 msgid "Google Analytics by MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights による Google アナリティクス" #: src/Admin/SetupWizard.php:992 msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer could not retrieve plugin information." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。WP プラグインインストーラはプラグイン情報を取得できませんでした。" #: src/Admin/SetupWizard.php:906 msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer initialization failed." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。WP プラグインインストーラの初期化に失敗しました。" #: src/Admin/SetupWizard.php:888 src/Admin/SetupWizard.php:892 msgid "Could not install the plugin. Don't have file permission." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。ファイルのアクセス許可がありません。" #: src/Admin/SetupWizard.php:868 msgid "Could not install the plugin. Plugin slug is missing." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。プラグインスラッグがありません。" #: src/Admin/SetupWizard.php:858 msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to install plugins." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。プラグインをインストールする権限がありません。" #: src/Admin/SetupWizard.php:552 src/Admin/SetupWizard.php:570 #: src/Admin/SetupWizard.php:634 msgid "You don't have permission to change options for this WP site!" msgstr "この WP サイトのオプションを変更する権限がありません。" #: src/Admin/SetupWizard.php:505 msgid "Contact Us" msgstr "お問い合わせ" #: src/Admin/SetupWizard.php:502 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the WP Mail SMTP support team." msgstr "上記のエラー メッセージをコピーし、WP Mail SMTP サポートチームへのメッセージに貼り付けます。" #: src/Admin/SetupWizard.php:496 msgid "If you've checked each of these details and are still running into issues, then please get in touch with our support team. We’d be happy to help!" msgstr "これらの詳細を確認し、まだ問題が発生している場合は、サポートチームにご連絡ください。ぜひサポートさせていただきます。" #: src/Admin/SetupWizard.php:493 msgid "Confirm that your browser is updated to the latest version." msgstr "ブラウザーが最新バージョンに更新されていることを確認します。" #: src/Admin/SetupWizard.php:492 msgid "If you aren't already using Chrome, Firefox, Safari, or Edge, then please try switching to one of these popular browsers." msgstr "Chrome、Firefox、Safari、または Edge をまだ使用していない場合は、これらの一般的なブラウザのいずれかに切り替えてください。" #: src/Admin/SetupWizard.php:491 msgid "If you are using an ad blocker, please disable it or whitelist the current page." msgstr "広告ブロッカーを使用している場合は広告ブロッカーを無効にするか、現在のページをホワイトリストに追加してください。" #: src/Admin/SetupWizard.php:488 msgid "In order to fix this issue, please check each of the items below:" msgstr "この問題を解決するには、以下の各項目を確認してください:" #: src/Admin/SetupWizard.php:486 msgid "It looks like something is preventing JavaScript from loading on your website. WP Mail SMTP requires JavaScript in order to give you the best possible experience." msgstr "サイトへの JavaScript の読み込みを何かが妨げているようです。WP Mail SMTP は、可能な限り最高のエクスペリエンスを提供するために JavaScript が必要です。" #: src/Admin/SetupWizard.php:485 msgid "Whoops, something's not working." msgstr "何かがうまく機能していないようです。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:302 src/Admin/SetupWizard.php:477 msgid "WP Mail SMTP logo" msgstr "WP Mail SMTP ロゴ" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:146 src/Admin/SetupWizard.php:294 msgid "Go back to the Dashboard" msgstr "ダッシュボードに戻る" #: src/Admin/SetupWizard.php:277 msgid "WP Mail SMTP › Setup Wizard" msgstr "WP Mail SMTP › セットアップウィザード" #. Translators: %s - discount value $50 #: src/Admin/SetupWizard.php:243 msgid "Bonus: WP Mail SMTP users get %s off regular price,
applied at checkout." msgstr "ボーナス: WP Mail SMTP ユーザーは、通常価格の %s オフでご利用いただけます。
割引は購入手続き時に適用されます。" #: src/Admin/SetupWizard.php:238 msgid "We're sorry, the %mailer% mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ございません。%mailer% はこのプランでは使用できません。すべての素晴らしい機能を使用できるように、PRO プランにアップグレードしてください。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:93 msgid "Setup Wizard" msgstr "セットアップウィザード" #. translators: %s - item state name. #: src/Admin/DomainChecker.php:190 msgid "%s icon" msgstr "%s アイコン" #: src/Admin/DomainChecker.php:178 msgid "Domain Check Results" msgstr "ドメインチェック結果" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1593 msgid "The test email might have sent, but its deliverability should be improved." msgstr "テスト用のメールはおそらく送信されていますが、到達性を向上させたほうが良いでしょう。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:775 msgid "If updating the API Key doesn't resolve this issue, please contact our support." msgstr "API キーを更新してもこの問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:774 msgid "Save the plugin settings." msgstr "プラグイン設定を保存する。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:773 msgid "Make sure your API Key in the SendGrid mailer settings is correct and valid." msgstr "SendGrid メーラーの設定で API キーが正しく、有効であることを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:769 msgid "It looks like your SendGrid API Key is invalid." msgstr "SendGrid API キーが無効のようです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:767 msgid "Invalid SendGrid API key" msgstr "無効な SendGrid API キー" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:265 msgid "Multisite Support - network settings for easy management" msgstr "マルチサイトサポート - 管理を容易にするためのネットワーク設定" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:711 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:187 msgid "Connect" msgstr "連携" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:185 msgid "Paste license key here" msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けます" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:181 msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with WP Mail SMTP Pro!" msgstr "すでにご購入済みですか ? 以下にライセンスキーを入力して、WP Mail SMTP Pro に接続してください !" #: src/Connect.php:301 msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page." msgstr "Pro バージョンがインストールされていますが、WordPress 管理者のプラグインページから有効化する必要があります。" #: src/Connect.php:263 msgid "There was an error while installing an upgrade. Please try again." msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。" #: src/Connect.php:231 msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpmailsmtp.com and install it manually." msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。ファイル システムのアクセス許可を確認して、やり直してください。また、wpmailsmtp.com からプラグインをダウンロードして手動でインストールすることもできます。" #: src/Connect.php:178 msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpmailsmtp.com and install it manually." msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。wpmailsmtp.com からプラグインをダウンロードし、手動でインストールしてください。" #: src/Connect.php:163 msgid "There was an error while generating an upgrade URL. Please try again." msgstr "アップグレード URL の生成中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: src/Connect.php:152 msgid "WP Mail SMTP Pro was already installed, but was not active. We activated it for you." msgstr "WP Mail SMTP Pro はすでにインストールされていましたが、有効化されていなかったため、有効化しました。" #: src/Connect.php:137 msgid "Only the Lite version can be upgraded." msgstr "アップグレードできるのは Lite バージョンのみです。" #: src/Connect.php:129 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "接続するには、ライセンスキーを入力してください。" #: src/Connect.php:119 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "プラグインのインストールは許可されていません。" #: src/Connect.php:59 msgid "Unfortunately there was a server connection error." msgstr "残念ながら、サーバー接続エラーが発生しました。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:8 #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152 src/Connect.php:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/Connect.php:57 msgid "Oops!" msgstr "エラーが発生しました。" #: src/Connect.php:56 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ完了しました" #. translators: %s - URL to Sendinblue documentation on wpmailsmtp.com #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:156 msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo (formerly Sendinblue) dashboard. More information can be found in our Brevo documentation." msgstr "Sendinblue ダッシュボードで設定した送信ドメイン/サブドメインを入力してください。詳細については、 Brevo のドキュメントを参照してください。" #. translators: %s - URL to SendGrid documentation on wpmailsmtp.com #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:120 msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our SendGrid documentation." msgstr "SendGrid ダッシュボードで設定した送信ドメインまたはサブドメインを入力してください。詳しくは、 SendGrid のドキュメンテーションを参照してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:284 #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:107 #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:143 msgid "Sending Domain" msgstr "送信ドメイン" #: src/Providers/Gmail/Auth.php:144 msgid "Please make sure your Google Client ID and Secret in the plugin settings are valid. Save the settings and try the Authorization again." msgstr "プラグインの設定で Google クライアント ID とシークレットが有効であることを確認してください。設定を保存して、認証を再試行してください。" #: src/Providers/Gmail/Mailer.php:125 msgid "The email message ID is missing." msgstr "メール メッセージ ID がありません。" #: src/Providers/Gmail/Mailer.php:120 msgid "The response object is invalid (missing getId method)." msgstr "応答オブジェクトが無効です (getId メソッドがありません)。" #: src/Providers/OptionsAbstract.php:399 msgid "The password is encrypted in the database, but for improved security we recommend using your site's WordPress configuration file to set your password." msgstr "パスワードはデータベースで暗号化されていますが、セキュリティ向上のため、サイトの WordPress 設定ファイルを使ってパスワードを設定することをお勧めします。" #: src/Admin/Area.php:430 msgid "If enabled, these global settings will manage email sending for all subsites of this multisite." msgstr "有効にすると、これらのグローバル設定によって、このマルチサイトのすべてのサブサイトに対するメール送信が管理されます。" #: src/Admin/Area.php:428 msgid "If disabled, each subsite of this multisite will have its own WP Mail SMTP settings page that has to be configured separately." msgstr "無効にすると、このマルチサイトの各サブサイトには、個別に構成する必要がある独自の WP Mail SMTP 設定ページが表示されます。" #: src/Admin/Area.php:424 msgid "Make the plugin settings global network-wide" msgstr "プラグイン設定をネットワーク全体に広げる" #: src/Admin/Area.php:418 msgid "Settings control" msgstr "設定コントロール" #: src/Admin/Area.php:411 msgid "Simply enable network-wide settings and every site on your network will inherit the same SMTP settings. Save time and only configure your SMTP provider once." msgstr "ネットワーク全体の設定を有効にするだけで、ネットワーク上のすべてのサイトが同じ SMTP 設定を継承します。時間を節約し、SMTP プロバイダを一度だけ構成します。" #: src/Admin/Area.php:408 msgid "Pro+ badge icon" msgstr "Pro + バッジアイコン" #: src/Admin/Area.php:407 msgid "Multisite" msgstr "マルチサイト" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:893 src/Core.php:1104 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:249 msgid "Optionally configure settings at the network level or manage separately for each subsite" msgstr "オプションでネットワークレベルでの設定やサブサイトごとの個別管理が可能" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:249 msgid "All Global Network Settings" msgstr "すべてのグローバル ネットワーク設定" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:243 msgid "No Global Network Settings" msgstr "グローバル ネットワーク設定なし" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:235 msgid "Microsoft Outlook (with Office365 support), Amazon SES and Zoho Mail" msgstr "Microsoft Outlook (Office365 サポート付き), Amazon SES と Zoho Mail" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:235 msgid "Additional Mailer Options" msgstr "追加のメーラーオプション" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:229 msgid "Access is limited to standard mailer options only" msgstr "アクセスは標準メーラーオプションのみに制限されています" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:229 msgid "Limited Mailers" msgstr "制限のあるメーラー" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:207 msgid "Access to all Email Logging options right inside WordPress" msgstr "WordPress 内のすべてのメールログ記録オプションへのアクセス" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:179 msgid "WordPress Multisite" msgstr "WordPress マルチサイト" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:178 msgid "Mailer Options" msgstr "メーラーオプション" #: src/SiteHealth.php:176 msgid "None selected" msgstr "何も選択されていません" #: src/SiteHealth.php:160 msgid "M j, Y @ g:ia" msgstr "M j, Y @ g:ia" #: src/SiteHealth.php:159 msgid "Lite install date" msgstr "Lite インストール日" #: src/Providers/Zoho/Options.php:41 msgid "We're sorry, the Zoho Mail mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ありませんが、Zoho Mail メーラーはあなたの計画に利用できません。すべてのこれらの素晴らしい機能のロックを解除するためにPROプランにアップグレードしてください。" #: src/Providers/Zoho/Options.php:25 msgid "Zoho Mail" msgstr "Zoho Mail" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:398 src/Admin/Pages/MiscTab.php:254 msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test." msgstr "使用状況データを追跡できるようにすることで、テストする必要のある WordPress の構成、テーマ、プラグインがわかるため、より良いサポートを提供できます。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:239 msgid "Allow Usage Tracking" msgstr "使用状況の追跡を許可" #: src/Admin/Education.php:84 msgid "Dismiss this message." msgstr "このメッセージを非表示にする。" #. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL. #: src/Admin/Education.php:73 msgid "You’re using WP Mail SMTP Lite. To unlock more features, consider upgrading to Pro." msgstr "現在、WP Mail SMTP Lite を使用しています。より多くの機能を利用するには、 Pro へのアップグレードをご検討ください。" #: src/Admin/Notifications.php:490 msgid "Next message" msgstr "次のメッセージ" #: src/Admin/Notifications.php:486 msgid "Previous message" msgstr "前のメッセージ" #: src/Admin/Notifications.php:481 msgid "Dismiss this message" msgstr "このメッセージを非表示にする" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:161 msgid "Plugin icon" msgstr "プラグインアイコン" #. translators: %s - the list of missing tables separated by comma. #: src/SiteHealth.php:288 msgid "Missing table: %s" msgid_plural "Missing tables: %s" msgstr[0] "テーブルが見つかりません: %s" #: src/SiteHealth.php:282 msgid "WP Mail SMTP DB tables check has failed" msgstr "WP Mail SMTP DB テーブルチェックは失敗しました" #: src/SiteHealth.php:264 msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it looks like they exist in your database." msgstr "WP Mail SMTP は、その機能の一部にカスタム データベース テーブルを使用しています。適切に動作させるには、カスタム テーブルを作成しますが、データベースに存在するように見えます。" #: src/SiteHealth.php:258 msgid "WP Mail SMTP DB tables are created" msgstr "WP Mail SMTP DB テーブルが作成されます" #: src/SiteHealth.php:147 msgid "No DB tables found." msgstr "DB テーブルが見つかりません。" #: src/SiteHealth.php:145 msgid "DB tables" msgstr "DB テーブル" #: src/SiteHealth.php:102 msgid "Do WP Mail SMTP DB tables exist?" msgstr "WP Mail SMTP DB テーブルは存在しますか?" #. translators: %s - URL to Google Gmail alias documentation page. #: src/Providers/Gmail/Options.php:228 msgid "If you want to use a different From Email address you can set up a Google email alias. Follow these instructions and then select the From Email at the top of this page." msgstr "別の送信元メールアドレスを使用する場合、Google メールのエイリアスを設定できます。 これらの手順に従い、このページの上部にある送信元メールを選択します。" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184 src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:342 msgid "Error" msgstr "エラー" #: src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:341 msgid "General error" msgstr "一般的エラー" #. translators: %1$s - WP Mail SMTP, %2$s - error message. #: src/Migration.php:135 msgid "There was an error while upgrading the database. Please contact %1$s support with this information: %2$s." msgstr "データベースのアップグレード中にエラーが発生しました。%1$sサポートにこの情報を連絡してください: %2$s。" #: src/Admin/Area.php:528 msgid "Warning icon" msgstr "警告アイコン" #: src/Admin/Area.php:527 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: src/Admin/Area.php:523 msgid "

The Default (PHP) mailer is currently selected, but is not recommended because in most cases it does not resolve email delivery issues.

Please consider selecting and configuring one of the other mailers.

" msgstr "

現在デフォルト (PHP) メーラーが選択されていますが、ほとんどの場合メール配信の問題を解決しないため、お勧めできません。

他のメーラーを選択して設定することを検討してください。

" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:11 src/Admin/Area.php:521 #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:153 msgid "Heads up!" msgstr "ご注意ください !" #: src/Admin/Review.php:167 msgid "I already did" msgstr "すでに評価しました" #: src/Admin/Review.php:166 msgid "No, maybe later" msgstr "いいえ、多分後で" #: src/Admin/Review.php:156 msgid "No thanks" msgstr "結構です" #: src/Admin/Review.php:144 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying WP Mail SMTP. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "WP Mail SMTP をご活用いただけていないとのこと、大変残念です。弊社では常に改善する機会を求めています。少しお時間をいただき、改善点をお知らせいただければ幸いです。" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Admin/Review.php:139 msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/Admin/Review.php:137 msgid "Are you enjoying WP Mail SMTP?" msgstr "WP Mail SMTP をご活用いただいていますか ?" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1334 msgid "For a quick fix, until your web hosting resolves this, you can downgrade to PHP version 7.3 on your server." msgstr "ウェブホスティングがこの問題を解決するまでの簡単な解決策として、サーバー上のPHPバージョンを7.3にダウングレードすることができます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1333 msgid "They should be able to resolve this issue for you." msgstr "この問題の解決をサポートしてくれるはずです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1332 msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues with libpcre2 library on PHP 7.4." msgstr "ウェブホスティングサービスに連絡して、PHP 7.4で libpcre2ライブラリに問題があることを伝えてください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1329 msgid "There is a known issue with PHP version 7.4.x, when using libpcre2 library version lower than 10.33." msgstr "libpcre2 ライブラリバージョンが 10.33 より低い場合、PHP バージョン 7.4.x に関する既知の問題があります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1328 msgid "It looks like your server is running PHP version 7.4.x with an outdated PCRE library (libpcre2) that has a known issue with email address validation." msgstr "お使いのサーバーは、メールアドレスの検証に関する既知の問題を抱えた古い PCRE ライブラリ (libpcre2) でPHP バージョン 7.4.x を実行しているようです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1326 msgid "PCRE library issue" msgstr "PCRE ライブラリの問題" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1262 msgid "If you don't know how to do the above we strongly suggest contacting your hosting support and provide them the \"full Error Log for debugging\" below and these steps. They should be able to fix this issue for you." msgstr "上記の方法がわからない場合は、ホスティングサポートに連絡し、以下の「デバッグのための完全なエラーログ」とこれらの手順を伝えることを強くお勧めします。この問題の解決をサポートしてくれるはずです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1261 msgid "(If cURL can't be enabled on your hosting server) Enable PHP setting: allow_url_fopen, by adding \"allow_url_fopen = On\" to the php.ini file (without the quotation marks)" msgstr "(ホスティングサーバーでcURLが有効になっていない場合) php.iniファイルに \"allow_url_fopen = On \"を追加することで、PHPの設定:allow_url_fopenを有効にしてください (引用符は使用しないでください)。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1260 msgid "(Recommended) Enable PHP extension: cURL, by adding \"extension=curl\" to the php.ini file (without the quotation marks) OR" msgstr "(推奨)PHP 拡張を有効にする: cURL、php.ini ファイルに \"extension=curl\" を追加します (引用符は含まない) か" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1259 msgid "Edit your php.ini file on your hosting server." msgstr "ホスティングサーバーで php.ini ファイルを編集します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1256 msgid "GuzzleHttp requires cURL, the allow_url_fopen ini setting, or a custom HTTP handler." msgstr "GuzzleHttp には、cURL、allow_url_fopen ini 設定、またはカスタム HTTP ハンドラーが必要です。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1254 msgid "GuzzleHttp requirements." msgstr "GuzzleHttp 必要条件。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1245 msgid "Please make sure you entered an accurate Sender Name in WP Mail SMTP plugin settings." msgstr "WP Mail SMTP プラグイン設定で正確な送信者名を入力していることを確認してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1242 msgid "Your Sender Name option is incorrect." msgstr "送信者名のオプションが正しくありません。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1240 msgid "SMTP.com API Error." msgstr "SMTP.com API エラー。" #. translators: %s - URL to the PHP openssl manual #: src/Admin/Pages/TestTab.php:881 msgid "Contact your hosting support, show them the \"full Error Log for debugging\" below and share this link with them." msgstr "ホスティングサポートに連絡し、以下の 「デバッグ用の完全なエラー ログ」を表示し、この リンク を共有してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:878 msgid "Verify that the host's SSL certificate is valid." msgstr "ホストの SSL 証明書が有効であることを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:875 msgid "There are a few reasons why this is happening. It could be that the host certificate is misconfigured, or this server's OpenSSL is using an outdated CA bundle." msgstr "この理由はいくつか考えられます。ホスト証明書が正しく構成されていないか、このサーバーの OpenSSL が古い CA バンドルを使用している可能性があります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:874 msgid "This means OpenSSL on your server isn't able to verify the host certificate." msgstr "つまり、サーバー上の OpenSSL がホスト証明書を検証できません。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:872 msgid "Misconfigured server certificate." msgstr "サーバー証明書の構成が正しくありません。" #. translators: %s - The URL to the constants support article. #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:118 msgid "Please read this support article if you want to enable this option using constants." msgstr "定数を使用してこのオプションを有効にしたい場合は、このサポート記事をお読みください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1122 src/Providers/Gmail/Mailer.php:250 msgid "Then click the “Allow plugin to send emails using your Google account” button and re-enable access." msgstr "次に、「プラグインが Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする」ボタンをクリックして、アクセスを再度有効にします。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1121 src/Providers/Gmail/Mailer.php:249 msgid "Go to WP Mail SMTP plugin settings page. Click the “Remove OAuth Connection” button." msgstr "WP Mail SMTP プラグイン設定ページに移動し、「OAuth 接続の削除」ボタンをクリックします。" #: src/Providers/Gmail/Mailer.php:248 msgid "Please re-grant Google app permissions!" msgstr "Google アプリの権限を再付与してください!" #: src/Providers/OptionsAbstract.php:505 msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please select a different mailer option." msgstr "SSL を設定したくない場合や、その間に SMTP ソリューションが必要な場合は、別のメール オプションを選択してください。" #. translators: %s - Provider name #: src/Providers/OptionsAbstract.php:492 msgid "%s requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out WPBeginner's tutorial on how to set up SSL." msgstr "%s は SSL 証明書を必要とするため、現在のサイトには対応していません。ホストに連絡して SSL 証明書の発行を依頼するか、WPBeginner の SSL 設定方法のチュートリアルをご覧ください。" #: src/Providers/OptionsAbstract.php:405 msgid "Learn More" msgstr "さらに詳しく" #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:55 msgid "Get Started with Pepipost" msgstr "Pepipost を始めよう" #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:155 msgid "Get Sender Name" msgstr "送信者名を取得" #. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation. #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:153 msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s." msgstr "SMTP.com から送信者名を取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:476 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:137 msgid "Sender Name" msgstr "送信者名" #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:122 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:126 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:111 msgid "Get API Key" msgstr "API キーを取得" #. translators: %s - API key link. #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:124 msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s." msgstr "SMTP.comからAPIキーを取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s。" #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:82 msgid "SMTP.com" msgstr "SMTP.com" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:487 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:68 msgid "Get Started with SMTP.com" msgstr "SMTP.com を始めよう" #: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:453 msgid "Channel:" msgstr "チャンネル:" #: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:451 msgid "Api Key:" msgstr "Api キー:" #: src/Admin/Area.php:1277 msgid "Go to WP Mail SMTP Settings page" msgstr "WP Mail SMTP 設定ページに移動" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:246 msgid "Don't see what you're looking for?" msgstr "お探しのメーラーが見つかりませんか?" #: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:375 msgid "Configure mailer" msgstr "メーラーを設定" #: src/SiteHealth.php:236 msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer." msgstr "WP Mail SMTP プラグインメーラーの設定が不完全です。プラグイン設定にアクセスしてメーラーを設定するには、以下のリンクをクリックしてください。" #: src/SiteHealth.php:230 msgid "WP Mail SMTP mailer setup is incomplete" msgstr "WP Mail SMTPメーラーの設定が不完全です" #: src/SiteHealth.php:225 msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet." msgstr "現在、デフォルトのメーラーが選択されています。つまり、まだ SMTP をセットアップしていません。" #: src/SiteHealth.php:217 msgid "Test email sending" msgstr "テストメールを送信中" #: src/SiteHealth.php:212 msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly." msgstr "WP Mail SMTP プラグインメーラーの設定が完了しました。 テストメールを送信して、正常に機能していることを確認できます。" #: src/SiteHealth.php:203 msgid "WP Mail SMTP mailer setup is complete" msgstr "WP Mail SMTP メーラーの設定が完了しました" #: src/SiteHealth.php:198 msgid "Current mailer" msgstr "現在のメーラー" #: src/SiteHealth.php:142 msgid "No debug notices found." msgstr "デバッグ通知が見つかりませんでした。" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: src/SiteHealth.php:137 msgid "License key type" msgstr "ライセンスキーの種類" #: src/SiteHealth.php:97 msgid "Is WP Mail SMTP mailer setup complete?" msgstr "WP Mail SMTP メーラーのセットアップは完了していますか ?" #: src/Admin/Area.php:519 msgid "Changes that you made to the settings are not saved!" msgstr "設定に加えた変更は保存されません !" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:341 msgid "RafflePress Pro" msgstr "RafflePress Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:335 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #. translators: %1$s - WPForms URL, %2$s - WPBeginner URL, %3$s - OptinMonster #. URL, %4$s - MonsterInsights URL, %5$s - Awesome Motive URL #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:85 msgid "WP Mail SMTP is brought to you by the same team that's behind the most user friendly WordPress forms, WPForms, the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights, and more." msgstr "WP Mail SMTPは、最もユーザーフレンドリーな WordPress フォームである WPForms、最大のワードプレスリソースサイト 、WPBeginner、人気のあるリードジェネレーションソフトウェア OptinMonster、最高の WordPress 分析プラグイン MonsterInsightsその他のプラグインの開発チームが提供しています。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:251 msgid "Suggest a Mailer" msgstr "メーラーを提案する" #: src/Providers/Pepipost/Options.php:25 msgid "Pepipost SMTP" msgstr "Pepipost SMTP" #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:117 msgid "Get the API Key" msgstr "API キーを取得" #. translators: %1$s - URL to wpmailsmtp.com doc. #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:35 msgid "Read our Pepipost documentation to learn how to configure Pepipost and improve your email deliverability." msgstr " Pepipost のドキュメントを読んで、Pepipost の構成方法とメールの到達性を改善する方法を学習してください。" #. translators: %1$s - URL to pepipost.com site. #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:32 msgid "Pepipost is a transactional email service. Every month Pepipost delivers over 8 billion emails from 20,000+ customers. Their mission is to reliably send emails in the most efficient way and at the most disruptive pricing ever. Pepipost provides users 30,000 free emails the first 30 days." msgstr "Pepipostは、トランザクションメールサービスです。毎月、2万人以上のお客様から80億通以上のメールを配信しています。Pepipostの使命は、最も効率的な方法で、最も破壊的な価格で、確実にメールを送信することです。Pepipostは、ユーザーに最初の30日間、3万通の無料メールを提供します。" #: src/Admin/Area.php:654 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #. translators: %s - plugin Misc settings page URL. #: src/Core.php:488 msgid "To send emails, go to plugin Misc settings and disable the \"Do Not Send\" option." msgstr "メールを送信するには、プラグインその他の設定に移動して、「送信しない」オプションを無効にします。" #. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value. #: src/Core.php:481 msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s." msgstr "メールを送信するには、%1$s 定数の値を%2$sに変更します。" #. translators: %s - plugin name and its version. #: src/Core.php:474 msgid "EMAILING DISABLED: The %s is currently blocking all emails from being sent." msgstr "メールの無効化: 現在、%sはすべてのメールの送信をブロックしています。" #: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39 msgid "We're sorry, the Amazon SES mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ありませんが、Amazon SES メーラーはお客様のプランではご利用いただけません。 これらすべての素晴らしい機能のロックを解除するには、PRO プランにアップグレードしてください。" #: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25 msgid "Amazon SES" msgstr "Amazon SES" #: src/Providers/Outlook/Options.php:39 msgid "We're sorry, the Microsoft Outlook mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ありませんが、Microsoft Outlook メーラーはお客様のプランではご利用いただけません。 これらすべての素晴らしい機能のロックを解除するには、PRO プランにアップグレードしてください。" #: src/Admin/Area.php:554 src/Admin/SetupWizard.php:258 msgid "Already purchased?" msgstr "購入済みですか ?" #. Translators: %s - discount value $50. #: src/Admin/Area.php:540 msgid "Bonus: WP Mail SMTP users get %s off regular price,
applied at checkout." msgstr "ボーナス: WP Mail SMTP ユーザーは、通常価格の %s オフでご利用いただけます。
割引は購入手続き時に適用されます。" #: src/Admin/Area.php:348 src/Admin/Area.php:349 src/Admin/Area.php:535 #: src/Admin/SetupWizard.php:239 src/Reports/Emails/Summary.php:313 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Pro にアップグレード" #: src/Admin/Area.php:533 msgid "%name% is a PRO Feature" msgstr "%name% は PRO 版の機能です" #: src/Admin/Area.php:1241 msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed." msgstr "このメーラーの教育通知は正常に却下されました。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:199 msgid "This is not recommended and should only be done for staging or development sites." msgstr "このオプションはお勧めしません 。このオプションは、ステージングサイトまたは開発サイトでのみ実行するべきオプションです。" #. translators: %s - filter that was used to disabled. #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:190 msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter." msgstr "%s フィルタを使用して、メール配信エラーが無効化されました。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:165 msgid "Hide Email Delivery Errors" msgstr "メール配信エラーの非表示" #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:132 msgid "Get v3 API Key" msgstr "v3 の API キーを取得" #. translators: %s - link to get an API Key. #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:115 #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:130 msgid "Follow this link to get an API Key: %s." msgstr "API キーを取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s。" #: src/Providers/Gmail/Options.php:55 msgid "The Gmail mailer works well for sites that send low numbers of emails. However, Gmail's API has rate limitations and a number of additional restrictions that can lead to challenges during setup.

If you expect to send a high volume of emails, or if you find that your web host is not compatible with the Gmail API restrictions, then we recommend considering a different mailer option." msgstr "Gmail メーラーは、送信するメールの数が少ないサイトに適しています。ただし、Gmail の API にはレート制限と、セットアップ中に問題が発生する可能性のあるいくつかの追加の制限があります。

大量のメールを送信する予定の場合、またはウェブホストが Gmail API の制限がある場合は、別のメーラーオプションを検討することをお勧めします。" #: src/Providers/OptionsAbstract.php:473 msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers." msgstr "一方、他のメーラーに切り替えることができます。" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: wp_mail_smtp.php msgid "https://wpmailsmtp.com/" msgstr "https://wpmailsmtp.com/" #: src/Providers/Gmail/Auth.php:257 msgid "There was an error while processing the Google authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved." msgstr "Google 認証リクエストの処理中にエラーが発生しました。クライアント ID とクライアント シークレットが有効であることを確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:789 src/Admin/Area.php:190 msgid "You have successfully linked the current site with your Google API project. Now you can start sending emails through Gmail." msgstr "現在のサイトを Google API プロジェクトに正常にリンクしました。これで、Gmail を通じてメールの送信を開始できるようになりました。" #: src/Admin/Area.php:645 src/Admin/Area.php:653 #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:233 src/Connect.php:55 msgid "Activate" msgstr "有効化" #. translators: %s - WPMailSMTP.com docs URL with more details. #: wp_mail_smtp.php:225 msgid "WP Mail SMTP plugin is disabled on your site until you fix the issue. Read more for additional information." msgstr "問題を解決するまでご利用のサイトではWP Mail SMTP プラグインは無効になります詳細については、こちらをご覧ください。" #. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting. #: wp_mail_smtp.php:197 msgid "Your site is running an insecure version of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a recommended WordPress hosting company." msgstr "サイトは、もうサポートされていない安全でないバージョンの PHP を実行しています。ホスティングプロバイダーに連絡して、PHPのバージョンを更新するか、または推奨されている WordPress ホスティング会社に切り替えてください。" #: src/Admin/Area.php:1175 msgid "WP Mail SMTP Pro related message was successfully dismissed." msgstr "WP Mail SMTP Pro 関連メッセージが正常に却下されました。" #: src/Admin/Area.php:652 msgid "Install and Activate" msgstr "インストールして有効化" #: src/Admin/Area.php:651 msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。 WordPress.org からダウンロードして手動でインストールしてください。" #: src/Admin/Area.php:649 msgid "Processing..." msgstr "処理中…" #. Translators: %s - discount value $50. #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:301 msgid "Bonus: WP Mail SMTP users get %s off regular price, automatically applied at checkout." msgstr "ボーナス : WP Mail SMTP ユーザーは通常価格の%sオフ となり、購入手続き時に自動的に適用されます。 " #. translators: %s - WPMailSMTP.com URL. #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:282 msgid "Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "今すぐ WP Mail SMTP Pro を入手して、すべての強力な機能をご利用ください»" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:274 msgid "Test and verify email delivery" msgstr "メール配信のテストと検証" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:273 msgid "Set up domain name verification (DNS)" msgstr "ドメイン名検証の設定 (DNS)" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:270 msgid "White Glove Setup - sit back and relax while we handle everything for you" msgstr "ホワイトグローブセットアップ - すべて処理させていただきます。リラックスしてお待ちください。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:267 msgid "Access to our world class support team" msgstr "世界クラスのサポートチームにアクセス" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:262 msgid "Amazon SES - harness the power of AWS" msgstr "Amazon SES - AWSの力を活用する" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:258 msgid "Email Logging - keep track of every email sent from your site" msgstr "メールのログ - サイトから送信されたすべてのメールを追跡" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:266 msgid "Manage Notifications - control which emails your site sends" msgstr "通知の管理 - サイトが送信するメールを制御する" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:254 msgid "Pro Features:" msgstr "Pro 版の機能:" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:251 msgid "We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 3,000,000 websites." msgstr "WP Mail SMTP を心から気に入っていただけると思います。WP Mail SMTP は、3百万以上のサイトで使用されています。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:247 msgid "Thanks for being a loyal WP Mail SMTP user. Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is the most popular SMTP plugin." msgstr "WP Mail SMTP をご愛用いただき、誠にありがとうございます。WP Mail SMTP Pro にアップグレードして、より多くの素晴らしい機能をご利用ください。WP Mail SMTP が最も人気のある SMTP プラグインである理由をお分かりいただけるはずです。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:243 msgid "Get WP Mail SMTP Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "WP Mail SMTP Proを取得し、すべての強力な機能のロックを解除" #. Translators: %s - discount value $50 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:167 msgid "As a valued WP Mail SMTP Lite user you receive %s off, automatically applied at checkout!" msgstr "大切な WP Mail SMTP Lite ユーザーとして、%s オフをお受け取りください。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。" #. translators: %s - WPMailSMTP.com upgrade URL. #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:147 msgid "To unlock more features, consider upgrading to PRO." msgstr "より多くの機能を利用するには、 PRO へのアップグレードをご検討ください。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:141 msgid "You're using WP Mail SMTP Lite - no license needed. Enjoy!" msgstr "現在、WP Mail SMTP Lite をご利用中です - ライセンスは不要です。ご活用ください !" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:163 msgid "Current provider doesn't support setting and forcing From Name. Emails will be sent on behalf of the account name used to setup the OAuth connection below." msgstr "現在のプロバイダーは、送信元名の設定と強制をサポートしていません。メールは、以下の OAuth 接続の設定に使用したアカウント名で送信されます。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:112 msgid "Current provider will automatically force From Email to be the email address that you use to set up the OAuth connection below." msgstr "現在のプロバイダーは、以下の OAuth 接続の設定に使用するメールアドレスを自動的に送信元メールアドレスに設定します。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:75 msgid "License Key" msgstr "ライセンスキー" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:67 msgid "Your license key provides access to updates and support." msgstr "ライセンスキーを使用すると、アップデートやサポートへのアクセスが可能になります。" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:64 msgid "License" msgstr "ライセンス" #. Translators: %s - discount value $50 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1512 msgid "As a valued WP Mail SMTP user, you will get %s off regular pricing, automatically applied at checkout!" msgstr "大切な WP Mail SMTP ユーザーは、通常価格の%s 割引でご利用いただけます。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1505 msgid "Additionally, you can take advantage of our White Glove Setup. Sit back and relax while we handle everything for you! If you simply don't have time or maybe you feel a bit in over your head - we got you covered." msgstr "さらに、White Glove Setup をご利用いただけます。私たちがすべてを処理する間、リラックスしてお待ちください。単に時間がない場合でも、うまく設定できるか自信がない場合でも、おまかせください。" #. translators: %s - WPMailSMTP.com URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1490 msgid "To access our world class support, please upgrade to WP Mail SMTP Pro. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com." msgstr "ワールドクラスのサポートにアクセスするには、WP Mail SMTP Pro にアップグレードしてください。エキスパートのサポートを受けるだけでなく、通知コントロール、メールログ記録、Amazon SES、Office 365、および Outlook.com との連携も利用できます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:956 msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email." msgstr "アクティベーションメールが表示されない場合は、Mailgun コントロールパネルに移動し、アクティベーションメールを再送信してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:955 msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun." msgstr "Mailgun アカウントの作成に使用した受信トレイを確認します。Mailgun からのメールのアクティベーションリンクをクリックします。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:952 msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account." msgstr "Mailgun アカウントを有効にするのを忘れたようです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:164 msgid "Enter email address where test email will be sent." msgstr "テストメールを送信するメールアドレスを入力してください。" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:263 msgid "Priority Support" msgstr "優先サポート" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:257 msgid "Limited Support" msgstr "限定サポート" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:221 msgid "Complete Email Controls management for most default WordPress emails" msgstr "大半のデフォルトの WordPress メールのメールコントロール管理を完了" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:215 msgid "No controls over whether default WordPress emails are sent" msgstr "デフォルトの WordPress メールの送信はコントロールできません" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:201 msgid "Emails are not logged" msgstr "メールがログに記録されない" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:180 msgid "Customer Support" msgstr "カスタマーサポート" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:35 src/Admin/Pages/ControlTab.php:237 #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:177 msgid "Email Controls" msgstr "メールコントロール" #. Translators: %s - discount value $50. #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:148 msgid "Bonus: WP Mail SMTP Lite users get %s off regular price, automatically applied at checkout." msgstr "ボーナス: WP Mail SMTP Lite ユーザーは通常価格の %s 割引でご利用いただけます。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:140 msgid "Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all of these Powerful Features" msgstr "WP Mail SMTP Pro を入手して、これらの強力なすべての機能を活用" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:99 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:89 msgid "Feature" msgstr "おすすめ" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:80 msgid "Get the most out of WP Mail SMTP by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Pro にアップグレードし、強力な機能のすべてを利用できるようにして、WP Mail SMTP を最大限に活用してください。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:666 msgid "Plugin installed." msgstr "プラグインをインストールしました。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:658 src/Connect.php:210 src/Connect.php:218 #: src/Connect.php:297 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "プラグインをインストールして有効化しました。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:577 msgid "Could not install the plugin." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:561 msgid "Plugin activated." msgstr "プラグインを有効化しました。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:529 msgid "Could not activate the plugin. Please activate it from the Plugins page." msgstr "プラグインを有効化できませんでした。プラグインページから有効化してください。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:285 msgid "WPForms Pro" msgstr "WPForms Pro" #: src/Admin/SetupWizard.php:1053 msgid "Contact Forms by WPForms" msgstr "WPForms によるお問い合わせフォーム" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:272 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:299 msgid "MonsterInsights Pro" msgstr "MonsterInsights Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:293 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: src/Admin/Area.php:648 src/Admin/Pages/AboutTab.php:230 msgid "Inactive" msgstr "停止中" #. translators: %s - status HTML text. #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:175 msgid "Status: %s" msgstr "ステータス: %s" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:112 msgid "The WPForms Team" msgstr "The WPForms Team" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:110 msgid "The WPForms Team photo" msgstr "The WPForms Team の写真" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:104 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "私たちは顧客に愛される、すばらしい製品の開発を熟知しています。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:78 msgid "Our goal is to make reliable email deliverability easy for WordPress." msgstr "当社の目標は、信頼できるメール配信を WordPress で簡単に利用できるようにすることです。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:75 msgid "Email deliverability has been a well-documented problem for all WordPress websites. However as WPForms grew, we became more aware of this painful issue that affects our users and the larger WordPress community. So we decided to solve this problem and make a solution that's beginner friendly." msgstr "メールの到達性は、すべての WordPress のウェブサイトで特定されてきた問題です。WPForms の成長に伴い、当社はこの問題が当社ユーザーだけでなく、より広い WordPress コミュニティに影響を与えていることに気づきました。そこで、この問題を解決する、初心者にも使いやすいソリューションを開発することにしました。" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:71 msgid "Hello and welcome to WP Mail SMTP, the easiest and most popular WordPress SMTP plugin. We build software that helps your site reliably deliver emails every time." msgstr "最も簡単で最も人気のある WordPress SMTP プラグイン、WP Mail SMTP へようこそ。当社は、サイトが確実に毎回メールを配信するために役立つソフトウェアを開発しています。" #: src/Admin/Pages/About.php:50 src/Admin/Pages/AboutTab.php:44 msgid "About Us" msgstr "私たちについて" #. translators: %s - plugin current license type. #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:72 msgid "%s vs Pro" msgstr "%s と Pro の比較" #: src/Admin/Area.php:437 src/Admin/Area.php:1270 #: src/Admin/DashboardWidget.php:274 src/Admin/FlyoutMenu.php:100 #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:115 #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:125 #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:90 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:297 #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:246 src/Admin/Pages/ControlTab.php:299 #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:137 #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:175 src/Admin/Pages/ExportTab.php:89 #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:146 src/Admin/Pages/LogsTab.php:152 #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:111 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:308 msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro" msgstr "WP Mail SMTP Pro にアップグレート" #: src/Admin/Area.php:327 src/Admin/Area.php:328 src/Admin/Pages/Logs.php:48 #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:51 src/Admin/Pages/LogsTab.php:143 #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:176 msgid "Email Log" msgstr "メールログ" #. translators: %1$s - date, \a\t - specially escaped "at", %2$s - time. #: src/WP.php:205 msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: src/Providers/Gmail/Options.php:253 msgid "You need to save settings with Client ID and Client Secret before you can proceed." msgstr "続行する前に、クライアント ID とクライアント シークレットで設定を保存する必要があります。" #. translators: %s - email address, as received from Google API. #: src/Providers/Gmail/Options.php:218 msgid "Connected as %s" msgstr "%s として接続" #: src/Providers/Gmail/Options.php:163 msgid "Please copy this URL into the \"Authorized redirect URIs\" field of your Google web application." msgstr "この URL を Google ウェブアプリケーションの [承認済みリダイレクト URI] フィールドにコピーしてください。" #. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used. #: src/Options.php:1538 msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation." msgstr "このフィールドの値は、WordPress インストールの %2$s 内で最も可能性の高い一定の %1$s を使用して設定されました。" #: src/Providers/OptionsAbstract.php:380 msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page." msgstr "定義されたすべての定数が機能しなくなると、このページのすべての値を変更できます。" #. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - WPMS_ON constant name. #: src/Providers/OptionsAbstract.php:370 msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:" msgstr "定数の使用を無効にする場合は、%1$s ファイルで定数 %2$s を検索し、オフにします:" #. translators: %s - constant name: WPMS_SMTP_PASS. #: src/Providers/OptionsAbstract.php:362 msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s" msgstr "パスワードを変更するには、そこに定数の値を変更する必要があります: %s" #: wp_mail_smtp.php:169 msgid "Please deactivate the free version of the WP Mail SMTP plugin before activating WP Mail SMTP Pro." msgstr "WP Mail SMTP Pro プロをアクティブ化する前に、WP Mail SMTP プラグインの無料版を無効にしてください。" #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:63 msgid "Pepipost" msgstr "Pepipost" #: src/Providers/Gmail/Options.php:245 msgid "Removing the OAuth connection will give you an ability to redo the OAuth connection or link to another Google account." msgstr "OAuth 接続を削除すると、OAuth 接続をやり直すか、別の Google アカウントにリンクすることができます。" #: src/Providers/Gmail/Options.php:203 msgid "Click the button above to confirm authorization." msgstr "上のボタンをクリックして認証を確認してください。" #: src/Providers/Gmail/Options.php:200 msgid "Allow plugin to send emails using your Google account" msgstr "あなたの Google アカウントを使用したメール送信をプラグインに許可する" #: src/Admin/Area.php:518 msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails." msgstr "現在のプロバイダー接続をリセットしますか ? メールを送信できるように、すぐに新しい接続を作成する必要があります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:460 #: src/Providers/Gmail/Options.php:172 msgid "Authorization" msgstr "認証" #: src/Providers/Gmail/Options.php:158 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピー" #: src/Providers/Gmail/Options.php:150 msgid "Authorized redirect URI" msgstr "承認済みリダイレクト URI" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:454 #: src/Providers/Gmail/Options.php:128 msgid "Client Secret" msgstr "クライアントシークレット" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:451 #: src/Providers/Gmail/Options.php:113 msgid "Client ID" msgstr "クライアント ID" #. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider; #. %3$s - current PHP version. #: src/Providers/OptionsAbstract.php:466 msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one." msgstr "%1$sではPHP %2$sが動作する必要があり、現在のPHPバージョン %3$s はサポートしていません。 あなたのホストに連絡し、PHPの最新バージョンへのアップグレードをリクエストしてください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:599 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:350 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP パスワード" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:596 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:336 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP ユーザー名" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:587 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:309 msgid "By default, TLS encryption is automatically used if the server supports it (recommended). In some cases, due to server misconfigurations, this can cause issues and may need to be disabled." msgstr "デフォルトでは、サーバが TLS をサポートしていれば自動的に TLS 暗号化が使用されます (推奨) 。場合によっては、サーバの設定ミスにより問題が発生することがあり、これを無効にする必要がある場合があります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:581 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:295 msgid "Auto TLS" msgstr "TLS 自動化" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:602 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:273 msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS." msgstr "大半のサーバーでは TLS が推奨されています。SMTP プロバイダーが SSL と TLS の両方のオプションを提供している場合は、TLS の使用をお勧めします。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:611 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:269 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:608 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:260 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:605 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:371 src/Providers/OptionsAbstract.php:251 msgid "None" msgstr "なし" #. translators: %s - URL to Mailgun.com page. #: src/Providers/Mailgun/Options.php:151 msgid "More information on Mailgun.com." msgstr "Mailgun.com について詳しくは、こちらをご覧ください。" #: src/Providers/Mailgun/Options.php:146 msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region." msgstr "EU 法の適用範囲内で操作している場合は、EU リージョンの使用が必要になる場合があります。" #: src/Providers/Mailgun/Options.php:145 msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages." msgstr "メッセージの送信に使用するエンドポイントを定義します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:275 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:141 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:141 msgid "EU" msgstr "EU" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:272 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:132 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:132 msgid "US" msgstr "US" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:226 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:122 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:122 msgid "Region" msgstr "地域" #: src/Providers/Mailgun/Options.php:111 msgid "Get a Domain Name" msgstr "ドメイン名を取得" #. translators: %s - Domain Name link. #: src/Providers/Mailgun/Options.php:109 msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s." msgstr "Mailgun からドメイン名を取得するには、このリンクにアクセスしてください: %s。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:222 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:97 msgid "Domain Name" msgstr "ドメイン名" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:219 msgid "Private API Key" msgstr "プライベート API キー" #: src/Providers/Mailgun/Options.php:28 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: src/Providers/Mail/Options.php:26 msgid "Default (none)" msgstr "初期値(なし)" #. translators: %s - SendGrid access level. #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:96 msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key." msgstr "メールを送信するには、このAPIキーで%sのアクセスレベルのみが必要です。" #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:88 msgid "Create API Key" msgstr "API キーを作成" #. translators: %s - API key link. #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:86 msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s." msgstr "SendGrid から API キーを取得するには、このリンクをクリックしてください: %s。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:281 #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:96 #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:67 #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:111 #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:101 src/Providers/SMTP2GO/Options.php:93 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:106 src/Providers/SparkPost/Options.php:87 msgid "API Key" msgstr "API キー" #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:29 msgid "SendGrid" msgstr "SendGrid" #: src/Providers/SMTP/Options.php:28 msgid "Other SMTP" msgstr "その他の SMTP" #. translators: %1$s - Plugin name causing conflict. #: src/Conflicts.php:492 msgid "Heads up! WP Mail SMTP has detected %1$s is activated. Please deactivate %1$s to prevent conflicts." msgstr "ご注意ください ! WP Mail SMTP は %1$s がアクティブ化されていることを検出しました。競合を防ぐために %1$s を無効にしてください。" #. translators: %s - plugin admin page URL. #: src/Core.php:556 msgid "Please review your WP Mail SMTP settings in plugin admin area." msgstr "プラグイン管理エリアで WP Mail SMTP 設定を確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:890 src/Admin/Area.php:646 #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:225 msgid "Activated" msgstr "有効化" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:884 msgid "Install" msgstr "インストール" #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:121 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: src/SiteHealth.php:133 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:360 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:375 src/Admin/DebugEvents/Table.php:172 #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:128 msgid "Source" msgstr "ソース" #: src/Admin/Area.php:647 src/Admin/Pages/AboutTab.php:222 msgid "Active" msgstr "有効" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:241 msgid "Not Installed" msgstr "未インストール" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:279 msgid "Dismiss this notice" msgstr "この通知を非表示" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:244 msgid "Install Plugin" msgstr "プラグインをインストール" #. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link. #: src/Admin/Area.php:723 msgid "Please rate WP Mail SMTP ★★★★★ on WordPress.org to help us spread the word. Thank you from the WP Mail SMTP team!" msgstr "WordPress.orgWP Mail SMTP★★★★★ の評価をお願いします。WP Mail SMTP チーム一同、感謝申し上げます。" #. translators: %s - Mailer anchor link. #: src/Admin/Area.php:221 msgid "Thanks for using WP Mail SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, please select and configure your Mailer." msgstr "WP Mail SMTP をご利用いただき、ありがとうございます。プラグインのセットアップを完了し、メールの送信を開始するには、メーラーを選択して設定してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:795 msgid "You have successfully linked the current site with your Zoho Mail API project. Now you can start sending emails through Zoho Mail." msgstr "現在のサイトを Zoho Mail API プロジェクトに正常にリンクしました。これで、Zoho Mail を介してメールの送信を開始できるようになりました。" #: src/Admin/Area.php:174 msgid "There was an error while processing the authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved." msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。クライアント ID とクライアント シークレットが有効で保存されていることを確認してください。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:774 src/Admin/Area.php:167 msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again." msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。" #. translators: %s - error code, returned by Google API. #: src/Admin/Area.php:160 msgid "There was an error while processing the authentication request: %s. Please try again." msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました: %s。もう一度やり直してください。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:194 msgid "If unchecked, bounce messages may be lost." msgstr "チェックしない場合、バウンスメールは失われる可能性があります。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:193 msgid "Return Path indicates where non-delivery receipts - or bounce messages - are to be sent." msgstr "返信パスは、配信不能の受信 (またはバウンスメッセージ) の送信先を示します。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:167 msgid "If checked, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins." msgstr "「送信者名を強制使用」にチェックを入れると、他のプラグインで設定された値を無視して、すべてのメールに使用されます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:246 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:146 msgid "Force From Name" msgstr "送信者名を強制使用" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:263 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:139 msgid "The name that emails are sent from." msgstr "メール送信者の名前です。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:116 msgid "If checked, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins." msgstr "「送信元メールアドレスを強制使用」設定にチェックを入れると、他のプラグインで設定された値を無視して、すべてのメールに使用されます。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:252 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:95 msgid "Force From Email" msgstr "送信元メールアドレスを強制使用" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:88 msgid "Please note that other plugins can change this, to prevent this use the setting below." msgstr "この設定は他のプラグインでも変更できます。他のプラグインでの変更を防ぐには、以下の設定を使用してください。" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:85 msgid "If you're using an email provider (Yahoo, Outlook.com, etc) this should be your email address for that account." msgstr "メールプロバイダー (Yahoo、Outlook.com など) を使用している場合は、そのアカウントのメールアドレスになります。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:266 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:82 msgid "The email address that emails are sent from." msgstr "メールの送信元となるメールアドレスです。" #. translators: %1$s - WP Mail SMTP support policy URL, %2$s - WP Mail SMTP #. support forum URL, %3$s - WPMailSMTP.com URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1528 msgid "Alternatively, we also offer limited support on the WordPress.org support forums. You can create a support thread there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider upgrading to WP Mail SMTP Pro to access our priority support ticket system." msgstr "また、WordPress.org サポートフォーラムで限定サポートも提供しています。サポートフォーラムにサポートスレッドを作成できます。ただし、無料サポートは保証されず、単純な問題に限定されることをご了承ください。緊急または複雑な問題がある場合は、WP Mail SMTP Pro にアップグレードして優先サポートチケットシステムへのアクセスを検討してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1483 msgid "WP Mail SMTP is a free plugin, and the team behind WPForms maintains it to give back to the WordPress community." msgstr "WP Mail SMTP は無料のプラグインです。WPForms チームは、WordPress コミュニティをサポートするためにプラグインをアップデートしています。" #. translators: %s - WPMailSMTP.com account area link. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1465 msgid "As a WP Mail SMTP Pro user you have access to WP Mail SMTP priority support. Please log in to your WPMailSMTP.com account and submit a support ticket." msgstr "WP Mail SMTP Pro ユーザーは、WP Mail SMTP 優先サポートにアクセスできます。WPMailSMTP.com アカウントにログインし、サポートチケットを送信してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1457 msgid "Need support?" msgstr "サポートが必要ですか ?" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1449 msgid "Recommended next steps:" msgstr "推奨される次の手順:" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1432 msgid "There was a problem while sending the test email." msgstr "テストメールの送信中に問題が発生しました。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1394 msgid "Try using a different mailer." msgstr "別のメーラーを使用してみてください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1388 msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.
Note: this is the most common cause of this issue." msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、サーバーが外部接続を行うことができることを確認してもらいます。さらに、ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーが接続を妨げている可能性があるかどうかを尋ねます - 多くの共用サーバーは特定のポートを拒否します。
注: これがこの問題の最も一般的な原因です。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1381 msgid "Your host is rejecting the connection." msgstr "ホストが接続を拒否しています。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1375 msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)." msgstr "プラグインの設定が正しくありません (間違ったSMTP設定、メーラー設定が無効など)。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1371 msgid "This means your test email was unable to be sent." msgstr "これは、テスト用メールを送信できなかったことを意味します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1369 msgid "An issue was detected." msgstr "問題が検出されました。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1231 msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch." msgstr "メールに別のプロジェクトを使用して、プロジェクトで Gmail API が1つだけ有効になるようにしてみてください。古いプロジェクトを削除し、新しいプロジェクトを最初から作成する必要があります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1227 msgid "You may have added a new API to a project" msgstr "プロジェクトに新しい API を追加した可能性があります" #. translators: %s - Gmail documentation URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1205 msgid "Please follow our Gmail tutorial to be sure that all the correct project and data is applied." msgstr "Gmail チュートリアルに従って、すべての正しいプロジェクトとデータが適用されていることを確認してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1202 src/Admin/Pages/TestTab.php:1230 msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled." msgstr "使用されているクライアント ID/シークレットが、Gmail API が有効になっている適切なプロジェクトに対応していることを確認します。" #. translators: %s - Google Developers Console URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1180 msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that here." msgstr "Gmail API が有効になっていることを確認し、ここで行うことができます。" #. translators: %s - Google Workspace Admin area URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1167 msgid "Make sure that Gmail app in your Google Workspace is actually enabled. You can check that in Apps list in Google Workspace Admin area." msgstr "Google Workspace の Gmail アプリが実際に有効になっていることを確認します。Google Workspace 管理者領域でアプリの一覧で確認できます。" #. translators: %s - Google Workspace Admin area URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1154 msgid "Make sure that your Google Workspace trial period has not expired. You can check the status here." msgstr "Google Workspace の試用期間が終了していないことを確認します。ここでステータスを確認できます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1149 msgid "There are various reasons for that, please review the steps below." msgstr "その理由はいろいろあります。以下の手順をご確認ください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1138 msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts." msgstr "サイト管理領域ページにアグレッシブキャッシュがないことを確認するか、試行の間にキャッシュのクリーンアップを試してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1137 msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry." msgstr "その他のページでクリーンなプラグインデータをオンにしてプラグインを再インストールします。これは、すべてのプラグインオプションを削除し、再試行しても安全です。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1136 msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step." msgstr "「許可...」ステップを再試行するためにプラグインオプションを手動でクリーンアップしようとしていないことを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1133 msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt." msgstr "Google が返した認証コードは、以前の認証の試みですでに使用されています。" #. translators: %s - Blog article URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1108 msgid "Please read this article to learn more about what can cause this error and follow the steps below." msgstr "この記事を読んでこのエラーの原因について詳しく把握し、以下の手順に従ってください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1105 msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons." msgstr "残念ながら、このエラーは多くの異なる理由が原因で生じた可能性があります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1094 msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation." msgstr "生成されたメールに TO ヘッダーがあることを確認します。これは、メール作成の責任者である場合に役立ちます。" #. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address #. example. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1090 msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s." msgstr "これは、次のようなものになります: %1$s。次は正しくない値です: %2$s。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1088 msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty." msgstr "使用されている「送信先」のメールアドレスを確認し、それが有効なメールであり、空ではなかったことを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1085 msgid "Typically this error occurs because the address to which the email was sent to is invalid or was empty." msgstr "通常、このエラーは、メールの送信先のアドレスが無効であるか、空であったために発生します。" #. translators: %s - Google support article URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1062 msgid "if you are using Google Workspace, please read this article to proceed." msgstr "Google Workspace を使用している場合は、続行するにはこの記事を読んでください。" #. translators: %s - Google support article URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1047 msgid "if you are using regular Gmail account, please read this article to proceed." msgstr "通常の Gmail アカウントを使用している場合は、この記事を読んでから続行してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1042 msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:" msgstr "ボタンが表示された場合は、「同意」 をクリックしてください。表示されない場合は、まず安全性の低いアプリを有効にする必要があります:" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1041 msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf." msgstr "クリックすると、Gmail 認証画面にリダイレクトされ、代わりにメールを送信する許可が表示されます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1040 msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button." msgstr "「プラグイン設定」 ページに移動し、「プラグインが Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする」ボタンをクリックします。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1037 msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings." msgstr "Gmail の設定で「プラグインが Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする」ボタンをクリックしていることを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1036 msgid "You have not properly configured Gmail mailer." msgstr "Gmail メーラーが正しく構成されていません。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1034 src/Admin/Pages/TestTab.php:1083 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1103 src/Admin/Pages/TestTab.php:1131 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1147 src/Admin/Pages/TestTab.php:1199 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1225 msgid "Google API Error." msgstr "Google API エラー。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1025 msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"." msgstr "「2. ドメインを確認します」 セクションの手順を完了します。" #. translators: %s - Mailgun documentation URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1013 msgid "Go to our how-to guide for setting up Mailgun with WP Mail SMTP." msgstr "WP Mail SMTP と Mailgun の設定方法ガイドに移動します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1008 msgid "Typically this error occurs because you have not set up and/or complete domain name verification for your Mailgun account." msgstr "通常、このエラーは、Mailgun アカウントのドメイン名の検証を設定または完了していないために発生します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1007 msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails." msgstr "Mailgun アカウントには、メールを送信するためのアクセス権がありません。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:950 src/Admin/Pages/TestTab.php:965 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1005 msgid "Mailgun failed." msgstr "Mailgun に失敗しました。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:938 msgid "no" msgstr "いいえ" #. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP #. encryption. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:925 msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.
Note: this is the most common cause of this issue." msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、%3$s 暗号化を使用して、サーバーがポート %2$s で %1$s に接続できることを確認してもらいます。さらに、ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーが接続を妨げている可能性があるかどうかを尋ねます - 多くの共用ホストは特定のポートをブロックします。
注: これがこの問題の最も一般的な原因" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:922 msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security." msgstr "ホストアドレス、メール、パスワード、ポート、セキュリティなどの SMTP 設定をトリプルチェックします。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:917 msgid "Your SMTP host is rejecting the connection." msgstr "ご指定の SMTP ホストとの接続が拒否されました。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:914 src/Admin/Pages/TestTab.php:1378 msgid "Your web server is blocking the connection." msgstr "お使いの Web サーバーは接続をブロックしているようです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:911 msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)." msgstr "SMTP 設定 (ポート、セキュリティ設定、接続先ホスト) に誤りがあります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:908 src/Admin/Pages/TestTab.php:1372 msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:" msgstr "通常、このエラーは次のいずれかの理由で返されます:" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:900 msgid "Could not connect to the SMTP host." msgstr "SMTP ホストに接続できませんでした。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:861 msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields." msgstr "適切なフィールドに正しい SMTP ユーザー名 (通常はメール アドレス) とパスワードを入力します。" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:593 src/Admin/Pages/TestTab.php:860 msgid "Enable Authentication" msgstr "認証を有効化" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:772 src/Admin/Pages/TestTab.php:859 msgid "Go to WP Mail SMTP plugin Settings page." msgstr "WP Mail SMTP プラグイン設定ページに移動する。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:856 msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password." msgstr "つまり、SMTP ホストへの接続は正常に行われましたが、認証を有効にし、正しいユーザー名とパスワードを指定する必要があります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:854 msgid "Unauthenticated senders are not allowed." msgstr "認証されていない送信者は許可されていません。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:845 msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged." msgstr "SMTP アカウントが良好な立場にあり、アカウントにフラグが設定されていないことを確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:844 msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits." msgstr "SMTP ホスト事業者に送信・転送制限について問い合わせてください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:840 msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam." msgstr "通常、このエラーは、スパムとして識別されたメールまたは大量のメールを送信する場合に返されます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:839 msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email." msgstr "これは、SMTP ホストへの接続が正常に行われましたが、ホストがメールを拒否したことを意味します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:837 msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail." msgstr "迷惑メールや一括メールによるエラー。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:814 src/Admin/Pages/TestTab.php:941 msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections." msgstr "外部接続を使用してメールを送信する権限があることを SMTP ホストに確認します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:813 src/Admin/Pages/TestTab.php:940 msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password." msgstr "SMTP ホスト事業者にユーザー名とパスワードが適切かどうかお問い合わせください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:812 msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings." msgstr "ホスト アドレス、メール、パスワードなどの SMTP 設定をトリプルチェックします。最近パスワードをリセットした場合は、設定を更新する必要があります。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:809 msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting." msgstr "通常、このエラーは、メールまたはパスワードが正しくない場合、または SMTP ホストが期待しているものと異なる場合に返されます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:808 msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings." msgstr "これは、SMTP ホストに接続できましたが、設定のメール/パスワードを使用して続行できなかったことを意味します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:806 msgid "Could not authenticate your SMTP account." msgstr "SMTP アカウントを認証できませんでした。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:795 msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections." msgstr "ウェブホスティングサービスに連絡して、アウトバウンド接続に問題があることを伝えてください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:784 msgid "Could not connect to your host." msgstr "ホストに接続できませんでした。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:758 msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)." msgstr "「その他の SMTP」メーラーを使用している場合は、SMTP ホストに問い合わせて、設定した設定 (アドレス、ユーザー名、ポート、セキュリティなど) で外部接続を受け入れていることを確認してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:757 msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password." msgstr "「その他の SMTP」メーラーを使用している場合は、ホストアドレス、メール、パスワードなどの SMTP 設定をトリプルチェックしてください。" #. translators: %s - SMTP host address. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:754 msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection." msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、サーバーが %s に接続できることを確認します。さらに、ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーが接続を妨げているかどうかを尋ねます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:750 msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request." msgstr "通常、このエラーは、Web サーバーが接続をブロックしているか、SMTP ホストが要求を拒否しているためです。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:749 src/Admin/Pages/TestTab.php:791 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:907 msgid "This means your web server was unable to connect to the host server." msgstr "これは、Web サーバーがホストサーバーに接続できなかったことを意味します。" #. translators: %s - SMTP host address. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:746 src/Admin/Pages/TestTab.php:788 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:904 msgid "This means your web server was unable to connect to %s." msgstr "つまり、Web サーバーは %s に接続できませんでした。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:742 msgid "Could not connect to host." msgstr "ホストに接続できませんでした。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:732 src/Admin/Pages/TestTab.php:797 msgid "Ask them to resolve the issue then try again." msgstr "問題を解決し、もう一度やり直すように依頼します。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:731 src/Admin/Pages/TestTab.php:796 msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page." msgstr "提供する正確なエラーは、このページの下部にある [エラー] ログで確認できます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:730 msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates." msgstr "Web ホスティングサービスに連絡して、サイトで SSL 証明書に問題があることを知らせてください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:727 src/Admin/Pages/TestTab.php:792 msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly." msgstr "通常、このエラーは、Web サーバーが正しく構成されていない場合に返されます。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:726 msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)." msgstr "つまり、Web サーバーはセキュリティで保護された接続を確実に行うことができません (HTTPS サイトへの要求を行います)。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:724 msgid "SSL certificate issue." msgstr "SSL 証明書の問題。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:280 msgid "Test plain text email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it was delivered." msgstr "テストプレーンテキストメールが正常に送信されました! 受信トレイを確認して、配信されたことを確認してください。" #. translators: %s - email address a test email will be sent to. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:332 src/Admin/Pages/TestTab.php:339 msgid "Test email to %s" msgstr "%s へのメールをテスト" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:320 msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email." msgstr "テストに失敗しました。 有効なメールアドレスを使用して、テストメールを再送信してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:218 msgid "Send Email" msgstr "メールを送信" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:214 msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings." msgstr "メールを送信できません。メーラーが正しく設定されていません。設定を確認してください。" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:194 msgid "Send this email in HTML or in plain text format." msgstr "このメールを HTML またはプレーンテキスト形式で送信します。" #: src/Helpers/UI.php:38 msgid "Off" msgstr "オフ" #: src/Helpers/UI.php:37 msgid "On" msgstr "オン" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:181 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:153 src/Admin/Pages/TestTab.php:158 msgid "Send To" msgstr "送信先" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:113 msgid "Email Test" msgstr "メールテスト" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:377 src/Admin/Pages/MiscTab.php:502 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:440 msgid "Settings were successfully saved." msgstr "設定を保存しました。" #: src/Admin/Area.php:526 src/Admin/PageAbstract.php:192 msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:366 msgid "Uninstall WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP をアンインストール" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:140 msgid "Hide Announcements" msgstr "お知らせを非表示" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:110 msgid "Test emails are allowed to be sent, regardless of this option." msgstr "このオプションに関係なく、テストメールの送信は許可されています。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:108 msgid "You will need to consult with their documentation to switch them to use default WordPress email delivery." msgstr "WordPress のデフォルトのメール配信を使用するように切り替えるには、それらのドキュメントを参照する必要があります。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:100 msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, are using their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use default wp_mail() function to send emails." msgstr "BuddyPress や Event Manager のような一部のプラグインは、独自のメール配信ソリューションを使用しています。これらのプラグインは、メール送信にデフォルトの wp_mail() 関数を使用していないため、デフォルトでは、このオプションはそれらのメールをブロックしません。" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:78 msgid "Do Not Send" msgstr "送信しない" #: src/Admin/Area.php:393 src/Admin/Area.php:399 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:38 msgid "General" msgstr "一般" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:39 msgid "Misc" msgstr "その他" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:279 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:278 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #. Description of the plugin #: wp_mail_smtp.php msgid "Reconfigures the wp_mail() function to use Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP instead of the default mail() and creates an options page to manage the settings." msgstr "デフォルトの mail() の代わりに Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP を使用する wp_mail() 関数を再構成し、設定を管理するオプション ページを作成します。" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: wp_mail_smtp.php src/Admin/Area.php:307 src/Admin/Area.php:308 #: src/Admin/Area.php:365 src/Admin/Area.php:366 #: src/Admin/DashboardWidget.php:164 src/Admin/DashboardWidget.php:562 #: src/SiteHealth.php:43 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: src/Admin/Area.php:318 src/Admin/Area.php:319 src/Admin/Area.php:1278 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:135 msgid "Email" msgstr "メール" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:523 src/Admin/Pages/TestTab.php:253 #: src/SiteHealth.php:352 msgid "Send a Test Email" msgstr "テストメールを送信" #: src/Admin/DashboardWidget.php:570 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:590 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:317 msgid "Authentication" msgstr "認証" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:575 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:241 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:578 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:281 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP ポート" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:572 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:227 msgid "SMTP Host" msgstr "SMTP ホスト" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:177 msgid "Return Path" msgstr "返信パス" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:641 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:202 src/Admin/Pages/ExportTab.php:125 msgid "Mailer" msgstr "メーラー" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:242 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:127 src/Admin/Pages/ExportTab.php:111 msgid "From Name" msgstr "送信者名" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:249 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:70 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:180 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:210 msgid "From Email" msgstr "送信元メールアドレス"