msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BackWPup Restore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-11 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 13:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Inpsyde\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: trans\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
#: src/AjaxHandler.php:236
msgid "Connection to Database Successful."
msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich."
#: src/Api/Controller/JobController.php:229
msgid ""
"Seems the file you are trying to decompress doesn't exists. Please see the "
"log file."
msgstr ""
"Scheint, dass die Datei, die du dekomprimieren möchtest, nicht existiert. "
"Mehr Informationen findest du im Log File."
#: src/Api/Controller/JobController.php:248
#: src/Api/Controller/JobController.php:258
msgid "Sorry but only backups made using BackWPup Plugin can be restored."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber nur mit BackWPup Plugin erstellte Backups können "
"wiederhergestellt werden."
#: src/Api/Controller/JobController.php:272
msgid "Extraction Successful"
msgstr "Extraktion erfolgreich"
#: src/Api/Controller/JobController.php:343
msgid "Directories restored succesfully."
msgstr "Verzeichnisse wurden erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Api/Controller/JobController.php:362
#: src/Api/Module/Database/ImportModel.php:174
msgid "Database restored successfully."
msgstr "Die Datenbank wurde erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Api/Exception/ExceptionHandler.php:92
msgid ""
"We encountered an error. Please check your log file for more information."
msgstr ""
"Wir haben einen Fehler festgestellt. Bitte überprüfen deine Protokolldatei "
"für weitere Informationen."
#: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:63
#: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:121
#, php-format
msgid "Cannot connect to MySQL database %1$d: %2$s"
msgstr "Kann nicht auf MySQL-Datenbank verbinden %1$d: %2$s"
#: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:72
#, php-format
msgid "Cannot use database %1$d"
msgstr "Kann nicht mit Datenbank %1$d"
#: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:82
#, php-format
msgid "Cannot set DB charset to %s"
msgstr "Kann nicht DB charset gesetzt %s"
#: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:103
#: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:152
#, php-format
msgid "Database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Datenbankfehler %1$s für die Suche nach %2$s"
#: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:70
msgid "Cannot init MySQLi database connection"
msgstr "MySQLi Datenbankverbindung kann nicht init"
#: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:76
msgid "Setting of MySQLi connection timeout failed"
msgstr "Einstellung MySQLi Verbindungs-Timeout fehlgeschlagen"
#: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:105
msgid "No valid connection data. Please check the host is reachable."
msgstr ""
"Keine gültigen Verbindungsdaten. Prüfe bitte, ob der Host erreichbar ist."
#: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:130
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:37
#, php-format
msgid "Sql file %1$s do not exist"
msgstr "SQL-Datei %1$s existiert nicht"
#: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:43
#, php-format
msgid "Sql file %1$s not readable"
msgstr "SQL Datei %1$s ist nicht lesbar"
#: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:84
msgid "Can not get Sql file position"
msgstr "Können SQL- Dateiposition nicht bekommen"
#: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:96
msgid "Sql file position not set"
msgstr "SQL-Datei Position nicht gesetzt"
#: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:101
msgid "Can not set Sql file position"
msgstr "Können SQL- Dateiposition nicht gesetzt"
#: src/Api/Module/Decompress.php:226 src/Api/Module/Decompress.php:345
#, php-format
msgid "Impossible to extract file at index %d. Index does not exists"
msgstr "Kann Datei an Index %d nicht extrahieren. Index existiert nicht"
#: src/Api/Module/Decompress.php:239 src/Api/Module/Decompress.php:358
#, php-format
msgid "Decompress %s failed. You need to copy the file manually."
msgstr ""
"Dekomprimieren von %s fehlgeschlagen. Du musst die Datei manuell kopieren."
#: src/Api/Module/Decompress.php:280
msgid "Could not open the ZIP file with ZipArchive."
msgstr "Die ZIP-Datei konnte mit ZipArchive nicht geöffnet werden."
#: src/Api/Module/Decompress.php:311 src/Api/Module/Decompress.php:419
msgid "Extracted with warnings. Please, see the log."
msgstr "Mit Warnungen extrahiert. Bitte, siehe das Protokoll an."
#: src/Api/Module/Decompress.php:442
msgid "ZipArchive is not supported in this PHP installation."
msgstr "ZipArchive wird in dieser Installation nicht unterstützt."
#: src/Api/Module/Decompress.php:450
#, php-format
msgid "File .%s type not supported."
msgstr "Datei-Typ .%s wird nicht unterstützt."
#: src/Api/Module/Decompress.php:459
msgid "File does not exist or access is denied."
msgstr "Datei existiert nicht oder Zugriff wird verweigert."
#: src/Api/Module/Decompress.php:476
#, php-format
msgid ""
"Destination %s is not writable and is not possible to correct the "
"permissions. Please double check it."
msgstr ""
"Backup-Ziel %s ist nicht beschreibbar und die Zugriffsberechtigungen konnten "
"nicht angepasst werden. Bitte prüfe dies."
#: src/Api/Module/Decompress.php:556
msgid ""
"Sorry but bzip2 backups cannot be restored. You must convert the file to a ."
"zip one in order to able to restore your backup."
msgstr ""
"Bzip2 Backups können nicht wiederhergestellt werden. Du musst die Datei in "
"eine .zip konvertieren, um sie wiederherstellen zu können."
#: src/Api/Module/Decompress.php:608
msgid ""
"Impossible to recreate the decompress directory after changed permissions "
"for the parent."
msgstr ""
"Verzeichnis konnte nicht neu erstellt werden, nachdem die "
"Zugriffsberechtigungen für das übergeordnete Verzeichnis geändert wurden."
#: src/Api/Module/Decompress.php:635
#, php-format
msgid "Impossible to set permissions for parent directory %s."
msgstr ""
"Setzen der Zugriffsberechtigungen für das Parent Verzeichnis %s "
"fehlgeschlagen."
#: src/Api/Module/Decompress.php:678
msgid "Destination directory does not exist and is not possible to create it."
msgstr "Ziel-Verzeichnis existiert nicht und konnte nicht erstellt werden."
#: src/Api/Module/Download.php:157
msgid "Errors occurred while downloading. Please check the log."
msgstr "Beim Herunterladen sind Fehler aufgetreten. Bitte prüfe den Log."
#: src/Api/Module/Manifest/ManifestFile.php:54
msgid "Manifest file not readable"
msgstr "Manifestdatei nicht lesbar"
#: src/Api/Module/Manifest/ManifestFile.php:72
msgid ""
"Manifest file not found. Please check the file exists within the backup and "
"extraction folder."
msgstr ""
"Manifest Datei wurde nicht gefunden. Bitte prüfe, ob die Datei im Backup und "
"Extract Verzeichnis vorhanden ist."
#: src/Api/Module/Manifest/ManifestFile.php:115
msgid "No DB Dump File found in Registry."
msgstr "Keine DB-Dump-Datei in der Registrierung gefunden."
#: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:108
#, php-format
msgid ""
"Archive Path and/or Restore Path is not set; Archive Path: %1$s; Restore "
"Path: %2$s"
msgstr ""
"Archive Pfad und/oder Wiederherstellungs-Pfad ist nicht gesetzt; Archiv "
"Pfad: %1$s; Wiederherstellungs-Pfad: %2$s"
#: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:219
#, php-format
msgid "The directory %1$s cannot be open. Skip this one."
msgstr "Das Verzeichnis %1$s kann nicht geöffnet werden. Überspringen."
#: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:257
#, php-format
msgid "Trying to restore file: %1$s to destination: %2$s"
msgstr ""
"Es wird versucht die Datei wiederherzustellen: %1$s Zielverzeichnis %2$s"
#: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:269
#, php-format
msgid "Failed to restore file %1$s."
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen von %1$s."
#: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:301
msgid "Restore success."
msgstr "Daten wurden erfolgreich wieder hergestellt."
#: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:314
#, php-format
msgid "Add to Restore List: %1$s"
msgstr "Zur Wiederherstellungsliste hinzufügen: %1$s"
#: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:102
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht verschoben werden."
#: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:114
msgid "No File Name Found. Cannot upload."
msgstr "Kein Dateiname gefunden. Kann nicht hochgeladen werden."
#: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:125
msgid "Failed to open output stream during upload."
msgstr "Der Ausgabestream konnte während des Uploads nicht geöffnet werden."
#: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:132
msgid "Failed to open input stream during upload."
msgstr "Der Eingabestream konnte während des Uploads nicht geöffnet werden."
#~ msgid "Manifest file not found. Set it before accessing it."
#~ msgstr "Die Manifestdatei wurde nicht gefunden. "
#~ msgid "Hello, World!"
#~ msgstr "Hallo Welt!"
#~ msgid "Restored file %1$s"
#~ msgstr "Wiederhergestellte Datei %1$s"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "über"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontakt"
#~ msgid "Legal information"
#~ msgstr "Rechtliche Hinweise"
#~ msgid "1. Backup Upload"
#~ msgstr "1. Backup hochgeladen"
#~ msgid "2. Select Strategy"
#~ msgstr "2. Strategie auswählen"
#~ msgid "3. Database Settings"
#~ msgstr "3. Datenbank-Einstellungen"
#~ msgid "4. Restore"
#~ msgstr "4. Wiederherstellen"
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"
#~ msgid ""
#~ "This page lists frequently asked questions. The list is not final and new "
#~ "answers will be added regularly."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Seite listet häufige Fragen. Die Liste ist nicht vollständig und "
#~ "neue Antworten werden regelmäßig hinzugefügt."
#~ msgid "Why is this a standalone app?"
#~ msgstr "Warum ist dies eine selbstständige App?"
#~ msgid "When will it join BackWPup?"
#~ msgstr "Wann wird es in BackWPup integriert?"
#~ msgid "Do I need special access to my web space?"
#~ msgstr "Benötige ich spezielle Rechte auf meinem Web Space?"
#~ msgid "Is it secure?"
#~ msgstr "Ist es sicher?"
#~ msgid "Do I need to backup first?"
#~ msgstr "Muss ich zuerst ein Backup anfertigen?"
#~ msgid "Select Archive"
#~ msgstr "Archiv auswählen"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "oder"
#~ msgid "Drop file here"
#~ msgstr "Drop-Datei hier"
#~ msgid "Supported archive format zip,tar,tar.gz,tar.bz2"
#~ msgstr "Unterstützten archive format zip,tar,tar.gz,tar.bz2"
#~ msgid ""
#~ " WordPress is our passion, and we want to transfer this passion to our "
#~ "customers."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress ist unsere Leidenschaft , und wir , diese Leidenschaft für "
#~ "unsere Kunden übertragen möchten."
#~ msgid "Your Inpsyde Team"
#~ msgstr "Ihre Inpsyde Teams"
#~ msgid "More Information"
#~ msgstr "Mehr Informationen"
#~ msgid "Backup Upload"
#~ msgstr "Backup Hochladen"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to BackWPup Restore. This tool helps you to restore a backup of "
#~ "your WordPress installation. Each step of the restore process will be "
#~ "explained in this box to get you quickly running."
#~ msgstr ""
#~ "Willkommen beim BackWPup Restore. Dieses Tool hilft dir beim "
#~ "Wiederherstellen eines Backups deiner WordPress Installation. Jeder "
#~ "Schritt der Wiederherstellung wird währende dem Prozess in dieser Box "
#~ "erklärt, damit du schnell voran kommst."
#~ msgid ""
#~ "The first step is to upload a backup file. You can simply drag'n'drop a "
#~ "ZIP file of your backup into the box below or click on the `Select "
#~ "Archive` button and select the file using the file explorer."
#~ msgstr ""
#~ "Der erste Schritt ist das Hochladen eines Backups. Du kannst einfach die "
#~ "ZIP Datei in die Box unten ziehen oder klicke auf den Button „Archiv "
#~ "auswählen“ und wähle eine Datei über den Datei Explorer aus."
#~ msgid ""
#~ "The upload of the file should start automatically and you will be lead to "
#~ "the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Das Hochladen der Datei startet automatisch und du wird zum nächsten "
#~ "Schritt weitergeleitet."
#~ msgid "Choose your restore strategy."
#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Wiederherstellungsstrategie."
#~ msgid "Full Restore"
#~ msgstr "Komplette Wiederherstellung"
#~ msgid "Database Only"
#~ msgstr "Nur Datenbank"
#~ msgid "Restore Database."
#~ msgstr "Datenbank wiederherstellen."
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsetzen"
#~ msgid ""
#~ "There seems to be a problem with the archive. It is neither an archive "
#~ "nor a SQL file. Try again and repeat the upload."
#~ msgstr ""
#~ "Es scheint ein Problem mit dem Archiv zu geben. Es handelt sich weder um "
#~ "ein Archiv noch um eine SQL Datei. Versuch es noch ein mal und wiederhole "
#~ "das Hochladen."
#~ msgid "Select Strategy"
#~ msgstr "Strategie auswählen"
#~ msgid "Database Connection Settings."
#~ msgstr "Datenbank-Verbindungseinstellungen."
#~ msgid "Database Host"
#~ msgstr "Datenbank-Host"
#~ msgid "Database Name"
#~ msgstr "Datenbank-Name"
#~ msgid "Database User"
#~ msgstr "Datenbank-Benutzer"
#~ msgid "Database Password"
#~ msgstr "Datenbank-Passwort"
#~ msgid "Database Charset"
#~ msgstr "Datenbank Charset"
#~ msgid "Test Connection"
#~ msgstr "Verbindung testen"
#~ msgid "Database Settings"
#~ msgstr "Datenbank-Einstellungen"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Anfang"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Wiederherstellen"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Aufräumen"
#~ msgid "Restore old file permissions if changed."
#~ msgstr "Stelle alte Dateirechte wieder her, sofern geändert."
#~ msgid ""
#~ "Remove the following files / directories from your WordPress Root "
#~ "directory:"
#~ msgstr ""
#~ "Entferne die folgenden Dateien / Verzeichnisse aus deinem WordPress Stamm "
#~ "Verzeichnis"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Erfolg"
#~ msgid ""
#~ "Your restore was successful and everything should be back to normal. "
#~ "Thank you for using BackWPup Restore."
#~ msgstr ""
#~ "Deine Wiederherstellung war erfolgreich und alles sollte wieder normal "
#~ "laufen. Danke, dass du BackWPup Restore verwendet hast."
#~ msgid ""
#~ "You should now clean up. Below is a list of files to remove and things to "
#~ "do."
#~ msgstr ""
#~ "Du solltest jetzt aufräumen. Unten ist eine Liste mit Dateien die zu "
#~ "entfernen sind und andere Dinge."
#~ msgid "Database only"
#~ msgstr "Nur Datenbank"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Herzlich Willkommen"
#~ msgid "Get Started"
#~ msgstr "Loslegen"
#~ msgid "Complete Restore"
#~ msgstr "Komplett Wiederherstellen"
#~ msgid ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris sagittis "
#~ "pellentesque lacus eleifend lacinia..."
#~ msgstr "Deutsch: Lorem Ipsum"
#~ msgid "Enter your query..."
#~ msgstr "Geben Sie Ihre Anfrage ..."
#~ msgid "Add another account..."
#~ msgstr "Fügen Sie ein anderes Konto ..."