msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BackWPup Restore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-11 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-11 13:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Inpsyde\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: trans\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n" #: src/AjaxHandler.php:236 msgid "Connection to Database Successful." msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich." #: src/Api/Controller/JobController.php:229 msgid "" "Seems the file you are trying to decompress doesn't exists. Please see the " "log file." msgstr "" "Scheint, dass die Datei, die du dekomprimieren möchtest, nicht existiert. " "Mehr Informationen findest du im Log File." #: src/Api/Controller/JobController.php:248 #: src/Api/Controller/JobController.php:258 msgid "Sorry but only backups made using BackWPup Plugin can be restored." msgstr "" "Es tut uns leid, aber nur mit BackWPup Plugin erstellte Backups können " "wiederhergestellt werden." #: src/Api/Controller/JobController.php:272 msgid "Extraction Successful" msgstr "Extraktion erfolgreich" #: src/Api/Controller/JobController.php:343 msgid "Directories restored succesfully." msgstr "Verzeichnisse wurden erfolgreich wiederhergestellt." #: src/Api/Controller/JobController.php:362 #: src/Api/Module/Database/ImportModel.php:174 msgid "Database restored successfully." msgstr "Die Datenbank wurde erfolgreich wiederhergestellt." #: src/Api/Exception/ExceptionHandler.php:92 msgid "" "We encountered an error. Please check your log file for more information." msgstr "" "Wir haben einen Fehler festgestellt. Bitte überprüfen deine Protokolldatei " "für weitere Informationen." #: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:63 #: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:121 #, php-format msgid "Cannot connect to MySQL database %1$d: %2$s" msgstr "Kann nicht auf MySQL-Datenbank verbinden %1$d: %2$s" #: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:72 #, php-format msgid "Cannot use database %1$d" msgstr "Kann nicht mit Datenbank %1$d" #: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:82 #, php-format msgid "Cannot set DB charset to %s" msgstr "Kann nicht DB charset gesetzt %s" #: src/Api/Module/Database/MysqlDatabaseType.php:103 #: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:152 #, php-format msgid "Database error %1$s for query %2$s" msgstr "Datenbankfehler %1$s für die Suche nach %2$s" #: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:70 msgid "Cannot init MySQLi database connection" msgstr "MySQLi Datenbankverbindung kann nicht init" #: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:76 msgid "Setting of MySQLi connection timeout failed" msgstr "Einstellung MySQLi Verbindungs-Timeout fehlgeschlagen" #: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:105 msgid "No valid connection data. Please check the host is reachable." msgstr "" "Keine gültigen Verbindungsdaten. Prüfe bitte, ob der Host erreichbar ist." #: src/Api/Module/Database/MysqliDatabaseType.php:130 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:37 #, php-format msgid "Sql file %1$s do not exist" msgstr "SQL-Datei %1$s existiert nicht" #: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:43 #, php-format msgid "Sql file %1$s not readable" msgstr "SQL Datei %1$s ist nicht lesbar" #: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:84 msgid "Can not get Sql file position" msgstr "Können SQL- Dateiposition nicht bekommen" #: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:96 msgid "Sql file position not set" msgstr "SQL-Datei Position nicht gesetzt" #: src/Api/Module/Database/SqlFileImport.php:101 msgid "Can not set Sql file position" msgstr "Können SQL- Dateiposition nicht gesetzt" #: src/Api/Module/Decompress.php:226 src/Api/Module/Decompress.php:345 #, php-format msgid "Impossible to extract file at index %d. Index does not exists" msgstr "Kann Datei an Index %d nicht extrahieren. Index existiert nicht" #: src/Api/Module/Decompress.php:239 src/Api/Module/Decompress.php:358 #, php-format msgid "Decompress %s failed. You need to copy the file manually." msgstr "" "Dekomprimieren von %s fehlgeschlagen. Du musst die Datei manuell kopieren." #: src/Api/Module/Decompress.php:280 msgid "Could not open the ZIP file with ZipArchive." msgstr "Die ZIP-Datei konnte mit ZipArchive nicht geöffnet werden." #: src/Api/Module/Decompress.php:311 src/Api/Module/Decompress.php:419 msgid "Extracted with warnings. Please, see the log." msgstr "Mit Warnungen extrahiert. Bitte, siehe das Protokoll an." #: src/Api/Module/Decompress.php:442 msgid "ZipArchive is not supported in this PHP installation." msgstr "ZipArchive wird in dieser Installation nicht unterstützt." #: src/Api/Module/Decompress.php:450 #, php-format msgid "File .%s type not supported." msgstr "Datei-Typ .%s wird nicht unterstützt." #: src/Api/Module/Decompress.php:459 msgid "File does not exist or access is denied." msgstr "Datei existiert nicht oder Zugriff wird verweigert." #: src/Api/Module/Decompress.php:476 #, php-format msgid "" "Destination %s is not writable and is not possible to correct the " "permissions. Please double check it." msgstr "" "Backup-Ziel %s ist nicht beschreibbar und die Zugriffsberechtigungen konnten " "nicht angepasst werden. Bitte prüfe dies." #: src/Api/Module/Decompress.php:556 msgid "" "Sorry but bzip2 backups cannot be restored. You must convert the file to a ." "zip one in order to able to restore your backup." msgstr "" "Bzip2 Backups können nicht wiederhergestellt werden. Du musst die Datei in " "eine .zip konvertieren, um sie wiederherstellen zu können." #: src/Api/Module/Decompress.php:608 msgid "" "Impossible to recreate the decompress directory after changed permissions " "for the parent." msgstr "" "Verzeichnis konnte nicht neu erstellt werden, nachdem die " "Zugriffsberechtigungen für das übergeordnete Verzeichnis geändert wurden." #: src/Api/Module/Decompress.php:635 #, php-format msgid "Impossible to set permissions for parent directory %s." msgstr "" "Setzen der Zugriffsberechtigungen für das Parent Verzeichnis %s " "fehlgeschlagen." #: src/Api/Module/Decompress.php:678 msgid "Destination directory does not exist and is not possible to create it." msgstr "Ziel-Verzeichnis existiert nicht und konnte nicht erstellt werden." #: src/Api/Module/Download.php:157 msgid "Errors occurred while downloading. Please check the log." msgstr "Beim Herunterladen sind Fehler aufgetreten. Bitte prüfe den Log." #: src/Api/Module/Manifest/ManifestFile.php:54 msgid "Manifest file not readable" msgstr "Manifestdatei nicht lesbar" #: src/Api/Module/Manifest/ManifestFile.php:72 msgid "" "Manifest file not found. Please check the file exists within the backup and " "extraction folder." msgstr "" "Manifest Datei wurde nicht gefunden. Bitte prüfe, ob die Datei im Backup und " "Extract Verzeichnis vorhanden ist." #: src/Api/Module/Manifest/ManifestFile.php:115 msgid "No DB Dump File found in Registry." msgstr "Keine DB-Dump-Datei in der Registrierung gefunden." #: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:108 #, php-format msgid "" "Archive Path and/or Restore Path is not set; Archive Path: %1$s; Restore " "Path: %2$s" msgstr "" "Archive Pfad und/oder Wiederherstellungs-Pfad ist nicht gesetzt; Archiv " "Pfad: %1$s; Wiederherstellungs-Pfad: %2$s" #: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:219 #, php-format msgid "The directory %1$s cannot be open. Skip this one." msgstr "Das Verzeichnis %1$s kann nicht geöffnet werden. Überspringen." #: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:257 #, php-format msgid "Trying to restore file: %1$s to destination: %2$s" msgstr "" "Es wird versucht die Datei wiederherzustellen: %1$s Zielverzeichnis %2$s" #: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:269 #, php-format msgid "Failed to restore file %1$s." msgstr "Fehler beim Wiederherstellen von %1$s." #: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:301 msgid "Restore success." msgstr "Daten wurden erfolgreich wieder hergestellt." #: src/Api/Module/Restore/RestoreFiles.php:314 #, php-format msgid "Add to Restore List: %1$s" msgstr "Zur Wiederherstellungsliste hinzufügen: %1$s" #: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:102 msgid "Failed to move uploaded file." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht verschoben werden." #: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:114 msgid "No File Name Found. Cannot upload." msgstr "Kein Dateiname gefunden. Kann nicht hochgeladen werden." #: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:125 msgid "Failed to open output stream during upload." msgstr "Der Ausgabestream konnte während des Uploads nicht geöffnet werden." #: src/Api/Module/Upload/BackupUpload.php:132 msgid "Failed to open input stream during upload." msgstr "Der Eingabestream konnte während des Uploads nicht geöffnet werden." #~ msgid "Manifest file not found. Set it before accessing it." #~ msgstr "Die Manifestdatei wurde nicht gefunden. " #~ msgid "Hello, World!" #~ msgstr "Hallo Welt!" #~ msgid "Restored file %1$s" #~ msgstr "Wiederhergestellte Datei %1$s" #~ msgid "About" #~ msgstr "über" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Kontakt" #~ msgid "Legal information" #~ msgstr "Rechtliche Hinweise" #~ msgid "1. Backup Upload" #~ msgstr "1. Backup hochgeladen" #~ msgid "2. Select Strategy" #~ msgstr "2. Strategie auswählen" #~ msgid "3. Database Settings" #~ msgstr "3. Datenbank-Einstellungen" #~ msgid "4. Restore" #~ msgstr "4. Wiederherstellen" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "FAQ" #~ msgid "" #~ "This page lists frequently asked questions. The list is not final and new " #~ "answers will be added regularly." #~ msgstr "" #~ "Diese Seite listet häufige Fragen. Die Liste ist nicht vollständig und " #~ "neue Antworten werden regelmäßig hinzugefügt." #~ msgid "Why is this a standalone app?" #~ msgstr "Warum ist dies eine selbstständige App?" #~ msgid "When will it join BackWPup?" #~ msgstr "Wann wird es in BackWPup integriert?" #~ msgid "Do I need special access to my web space?" #~ msgstr "Benötige ich spezielle Rechte auf meinem Web Space?" #~ msgid "Is it secure?" #~ msgstr "Ist es sicher?" #~ msgid "Do I need to backup first?" #~ msgstr "Muss ich zuerst ein Backup anfertigen?" #~ msgid "Select Archive" #~ msgstr "Archiv auswählen" #~ msgid "or" #~ msgstr "oder" #~ msgid "Drop file here" #~ msgstr "Drop-Datei hier" #~ msgid "Supported archive format zip,tar,tar.gz,tar.bz2" #~ msgstr "Unterstützten archive format zip,tar,tar.gz,tar.bz2" #~ msgid "" #~ " WordPress is our passion, and we want to transfer this passion to our " #~ "customers." #~ msgstr "" #~ "WordPress ist unsere Leidenschaft , und wir , diese Leidenschaft für " #~ "unsere Kunden übertragen möchten." #~ msgid "Your Inpsyde Team" #~ msgstr "Ihre Inpsyde Teams" #~ msgid "More Information" #~ msgstr "Mehr Informationen" #~ msgid "Backup Upload" #~ msgstr "Backup Hochladen" #~ msgid "" #~ "Welcome to BackWPup Restore. This tool helps you to restore a backup of " #~ "your WordPress installation. Each step of the restore process will be " #~ "explained in this box to get you quickly running." #~ msgstr "" #~ "Willkommen beim BackWPup Restore. Dieses Tool hilft dir beim " #~ "Wiederherstellen eines Backups deiner WordPress Installation. Jeder " #~ "Schritt der Wiederherstellung wird währende dem Prozess in dieser Box " #~ "erklärt, damit du schnell voran kommst." #~ msgid "" #~ "The first step is to upload a backup file. You can simply drag'n'drop a " #~ "ZIP file of your backup into the box below or click on the `Select " #~ "Archive` button and select the file using the file explorer." #~ msgstr "" #~ "Der erste Schritt ist das Hochladen eines Backups. Du kannst einfach die " #~ "ZIP Datei in die Box unten ziehen oder klicke auf den Button „Archiv " #~ "auswählen“ und wähle eine Datei über den Datei Explorer aus." #~ msgid "" #~ "The upload of the file should start automatically and you will be lead to " #~ "the next step." #~ msgstr "" #~ "Das Hochladen der Datei startet automatisch und du wird zum nächsten " #~ "Schritt weitergeleitet." #~ msgid "Choose your restore strategy." #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Wiederherstellungsstrategie." #~ msgid "Full Restore" #~ msgstr "Komplette Wiederherstellung" #~ msgid "Database Only" #~ msgstr "Nur Datenbank" #~ msgid "Restore Database." #~ msgstr "Datenbank wiederherstellen." #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Fortsetzen" #~ msgid "" #~ "There seems to be a problem with the archive. It is neither an archive " #~ "nor a SQL file. Try again and repeat the upload." #~ msgstr "" #~ "Es scheint ein Problem mit dem Archiv zu geben. Es handelt sich weder um " #~ "ein Archiv noch um eine SQL Datei. Versuch es noch ein mal und wiederhole " #~ "das Hochladen." #~ msgid "Select Strategy" #~ msgstr "Strategie auswählen" #~ msgid "Database Connection Settings." #~ msgstr "Datenbank-Verbindungseinstellungen." #~ msgid "Database Host" #~ msgstr "Datenbank-Host" #~ msgid "Database Name" #~ msgstr "Datenbank-Name" #~ msgid "Database User" #~ msgstr "Datenbank-Benutzer" #~ msgid "Database Password" #~ msgstr "Datenbank-Passwort" #~ msgid "Database Charset" #~ msgstr "Datenbank Charset" #~ msgid "Test Connection" #~ msgstr "Verbindung testen" #~ msgid "Database Settings" #~ msgstr "Datenbank-Einstellungen" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Anfang" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "Wiederherstellen" #~ msgid "Clean Up" #~ msgstr "Aufräumen" #~ msgid "Restore old file permissions if changed." #~ msgstr "Stelle alte Dateirechte wieder her, sofern geändert." #~ msgid "" #~ "Remove the following files / directories from your WordPress Root " #~ "directory:" #~ msgstr "" #~ "Entferne die folgenden Dateien / Verzeichnisse aus deinem WordPress Stamm " #~ "Verzeichnis" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Erfolg" #~ msgid "" #~ "Your restore was successful and everything should be back to normal. " #~ "Thank you for using BackWPup Restore." #~ msgstr "" #~ "Deine Wiederherstellung war erfolgreich und alles sollte wieder normal " #~ "laufen. Danke, dass du BackWPup Restore verwendet hast." #~ msgid "" #~ "You should now clean up. Below is a list of files to remove and things to " #~ "do." #~ msgstr "" #~ "Du solltest jetzt aufräumen. Unten ist eine Liste mit Dateien die zu " #~ "entfernen sind und andere Dinge." #~ msgid "Database only" #~ msgstr "Nur Datenbank" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hilfe" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Herzlich Willkommen" #~ msgid "Get Started" #~ msgstr "Loslegen" #~ msgid "Complete Restore" #~ msgstr "Komplett Wiederherstellen" #~ msgid "" #~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris sagittis " #~ "pellentesque lacus eleifend lacinia..." #~ msgstr "Deutsch: Lorem Ipsum" #~ msgid "Enter your query..." #~ msgstr "Geben Sie Ihre Anfrage ..." #~ msgid "Add another account..." #~ msgstr "Fügen Sie ein anderes Konto ..."